Sunday, February 28, 2021

Mazhai

Mazhai

(the ghostly   dance  of the divine rain)

 

By

Mahakavi  Bharathiyaar

 

Translated   by

P.R.Ramachander

 

I am a great fan  of the  Mahakavi and have translated many of his poems. Today  morning I saw  a great poem, which I have not translated  in  the whatsapp .

 

What a wonderful song penned by MahaKavi Subramnya Bharathiyar on Rain.  When we read / listen this ‘Kavithai’, we feel the rains really pouring!!!!!

https://www.youtube.com/watch?v=t0DIfPOOTuc

 

 

திக்குகள் எட்டும் சிதறி - தக்கத்

தீம்தரிகிட தீம்தரிகிட தீம்தரிகிட - தீம்தரிகிட

பக்க மலைகள் உடைந்து  - வெள்ளம்

பாயுது பாயுது பாயுது - தாம் தரிகிட

 தக்கத் ததிங்கிட தித்தோம்  - அண்டம்

சாயுது சாயுது சாயுது - பேய் கொண்டு

தக்கை யடிக்குது காற்று  - தக்கத்

தாம் தரிகிட தாம் தரிகிட தாம் தரிகிட தாம் தரிகிட.

 

Dikkukal  yettum  chidari  , Thakka

Dheem  tharikida  Dheem  Tharikida, Dheem Tharikida

Pakka malaikal udainthu  -vellam

Paayuthu paayuthi   paayuthi  Dhaam   THarikida

Thakkath  thadhinkida dithom, andam,

Chaayuthu, chaayuthu  chaayuthi  -pei  kondu

Thakkai    adikkuthu  kaathu THakka

Thaam tharikida thaam  tharikida thaam  tharikida  thaam   tharikida

 

 

 

 

 

All the  eight   directions  breaking, making   sound Thakka

Dheem  tharikida  Dheem  Tharikida, Dheem Tharikida

The side  mountains   have broken down and water,

Is flowing , flowing   and flowing, Dhaam   THarikida

Thakkath  thadhinkida dithom –The   globe of the earth,

Is bending, bending  and bending and the wind,

Has become a   ghost  and playing the  drum-THakka

Thaam tharikida thaam  tharikida thaam  tharikida  thaam   tharikida

 

வெட்டி யடிக்குது மின்னல்  - கடல்

வீரத் திரைகொண்டு விண்ணை யிடிக்குது ;

கொட்டி யிடிக்குது மேகம்; - கூ

கூவென்று விண்ணைக் குடையுது காற்று;

சட்டச்சட சட்டச்சட டட்டா - என்று

தாளங் கொட்டிக் கனைக்குது வானம்;

எட்டுத் திசையும் இடிய  - மழை

எங்ஙனம் வந்ததடா, தம்பி! வீரா!

 

Vettiyidikkuthu  minnal , -kadal,

Veera  thirai   kondu   vinnai yidikkuthu

Kotti yidikkuthu  mekam-koo,

Koo  vendru  vinnai kudayathu kaaththu

Chatta chada  , chattachada   data-yendru

Thalam kotti  kanaikkuthu   vaanam

Yettu  disayun idiya-mazhai

Yenganam vanthathadaa, Thambi, Veeraa

 

The lightning is cutting  and blowing and the ocean,

Using the   valorous screens is beating    the sky,

The cloud  is blowing and beating and wind ,

Making  koo koo sound is rotating the sky

And the sky  is keeping beats chatta , chatta chada data

And   is winnowing

Oh Brother  veera , how did this rain,

Breaking   all the  eight   directions come

      

அண்டம் குலுங்குது, தம்பி - தலை

ஆயிரம் தூக்கியே சேடனும் பேய் போல்

மிண்டிக் குதித்திடு கின்றான்; - திசை

வெற்புக் குதிக்குது; வானத்துத் தேவர்

செண்டு புடைத்திடு கின்றனர்;  - என்ன

தெய்விகக் காட்சியைக் கண்முன்பு கண்டோம்!

கண்டோம் கண்டோம் கண்டோம் - இந்தக்

காலத்தின் கூத்தினைக் கண்முன்பு கண்டோம்

Andam kulunguthu  thambi-Thalai

Aayiram  thookiiye  chedanum  pei poal

Mindi kuthithidu kindraan-disai

Verppu  kuthikkuthu-vaanathu devar

Chendu   pudaithidukindranar, yenna

Deivaka  kakshiyai kan munbu  kandom

 

The  universe  is shaking brother and  the Adhi Sesha*

Lifting his  thousand heads, is  jumping again and again,

Like   a devil, making the balance  of directions  jump

The  devas of the sky are  blowing their drums

What  a divine scene  , we   saw before  our eyes

We saw, saw  .saw , this wild dance of time

All   before  our own eyes

 

(*It is believed  that Adisesha  lifts the earth  on his thousand heads)

Friday, February 26, 2021

An effort to teach how to be happy through Upanishads

An effort to teach how to be happy through Upanishads

 

By Raja Thatha

 

The reopening of the school was fast approaching. Rohan has to go back to USA where he studies and Maithree and Goldy have to go to school. So Raja Thatha found that his grand children were all sad. He tried to cheer them up. Maithree then asked, “Thatha, how to be happy and what is happiness?”

 

Thatha decided to explain. “There was a very brilliant boy called Svethakethu in the olden times. His father was a greatly wise saint. One day he asked his father, “What is happiness?”

 

Rohan asked, “Thatha was he also about to go to some other place for study?”

Thatha replied, perhaps. I am not sure about it. Svethakethu’s father told, “The man who is not happy will be lazy and does not work. He would be thinking about what he sees and will not be able to think about anything else.”

 

Maithree and Rohan were not able to understand and told at the same time. “We are not able to understand?”

 

Thatha replied, “If Rohan thinks of his going to a new college  and how he will miss all of us and Maithree, he will not be happy. He should have thought further. He should have thought how he will enjoy his life in the new college , about his friends whom he will  make there and also how he can talk or chat witall of us  all the time.”

 

Both children understood, “That is true Thatha. When we are sad, we do not think of anything else except our sorrow. We never think that beyond this sorrow, there is something else. Thatha, Svethakethu’s father seems to be interesting. Please continue. ”Thatha continued, Then Svethakethu’s father told, “There is a great world beyond this sorrow. It is a never ending. Once you realize it you would never be sad but only happy.”

 

Goldy who did not talk much replied, “The moral of the story is, when you are sad, think of what all happiness you are missing, because you become sad.”

Friday, February 19, 2021

A poem addressed to idli

 A poem addressed to idli

இட்லிக்கு_ஒரு_கவிதை

By

Ramya Niranjan

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

You are the nectar,

Fed by my  mother to me,

 

You are  the full  moon,\

That comes in early morning

 

You are   the nectar  that came,

Like  white fluffy cotton

 

You are one  who stood like mother,

After feeding on milk by mother  stopped

 

You are  the jasmine  flower,

Due to being touched by my wife

 

Along with   the coconut chutney ,

You become  the nectar of devas

 

Along   with tomato  chutney

You become the real gold

 

Along  with the mint  Chutney

You become   ever green flower

 

Along with sambar

You will get the boon of immortality

 

With whomsoever  you join,

You are  the union that  leads to victory

 

You are  what  the doctor recommends,

The real super star  of  South India

 

If you are   made to sleep  on mandhara leaf,

Covered  with  the  milagai  podi(chutney powder)

Mixed  with  quality  gingelly   oil

And woken up  in running train after eight  hours,

The attension of   all  the  passengers  would be on you

Even if we   travel for two days,

Were you not one who satiated our hunger

 

 

இட்லிக்கு_ஒரு_கவிதை

அன்னை ஊட்டிய

அமிர்தம் நீ

காலையில் வரும்

பௌர்ணமி நிலவு நீ!

வெண் பஞ்சு மேகம்

போல வந்த அமுதம் நீ!

தாய் பால் நின்ற பிறகு

தாயாய் நின்ற உணவு நீ

மனைவியின் கை பட்டதால்

மல்லிகை பூ நீ!

தேங்காய் சட்னி உடன்

வந்தால் தேவாமிர்தம் நீ!

தக்காளி சட்னி உடன்

வந்தால் தங்கம் நீ!

புதினா சட்னி உடன்

வந்தால் பசுமை பூ நீ!

சாம்பார் உடன்

சேர்ந்ததால் சாகாவரம் பெற்றாய் நீ!

யாருடன் கூட்டணி சேர்ந்தாலும்

வெற்றி பெறும் சிறந்த நட்பு நீ!

மருத்துவர் பரிந்துரைக்கும் மகத்தான மருந்து உணவு நீ!

எப்போதும் தென் இந்தியாவின் சூப்பர் ஸ்டார் நீ!

மந்தாரை இலையில் உன்னை மணக்கும் நல்லெண்ணையில் குழைத்த மிளகாய்ப்பொடியாலே முழுவதும் போர்த்தி விட்டு எட்டு மணிநேரம் உறங்கவைத்து எழுப்பினால் ஓடும் ரயிலில் அனைவரின் கவனமும் உன்மேல் தான் இரண்டுநாள் பிரயாணம் என்றாலும் நீதானே எங்கள் (யிற்க்கு)ழித்துணை