Wednesday, April 19, 2023

My mom

 My Mom

Translated by

P.R.Ramachander






Leading life  as per wishes of children

Leading life   as her wishes  of her husband

She forgets  to live  as per her  wishes,

Who else it can be mother

 

Mother’s last  wish,

Do write  your name on my tombstone,

Not for making me think of you,

But to make  me carry you there  also

 

There  was  a dark room  in my belly  ,

For  you to stay  comfortably,

Is there  not at least a dark room

For me   to stay  in your home

 

However  much  I become old,

However  much children  I get

I will  always   be,

My mother’s  baby

Saturday, April 15, 2023

Women in Ramayana



Women in Ramayana

 

BY

P.R,Ramachander

 

(it is clear from reading Ramayana , that most of them  are not treated well)

1.Though Dasaratha  had three  chief wives, He gave  the divine payasa  only for two?

2.When Bharatha and sathrugna  went to their uncle’s home, They  did not bother  to take their wives?

3.After  marriage  till the end of Ramayana , nothing is mentioned  about  the wives of Bharatha, Lakshmana and Sathrugna?

4.Rama went to take leave of Sita, but Lakshmana   did not bother to take leave from his wife

5.Vasishta  addresses  Queen Kaikeyi as Rakshasi  when she gave wodden hide  dress  to Sita.

6.Lakshmana cuts off nose, ear and breasts of Surpanaka

7.Sabari lives alone in her ashram , after death of her masters.She enters the fire and dies.Rama who did after  death rituals even to Jadayu  , did not do anything

8.Vali after  driving out  Sugreeva  , keeps his wife Ruma

9,Sugreeva  does  same think with thara , his elder  brother’s wife

10.Swayamprabha is left along  in a cave  by her  friend

11.Though Ravana  keeps sita  in asoka vana , not even once he touches her

12.Rama  does not recive  Sita properly  after  winning the war, possibly suspecting her

13.Nothing is mentioned in Ramayana of the wives of Bharatha , Lakshmana  and Sathrugna attending the cornation of Rama, though their mothers attend

14.Over hearing   a washerman  Rama banishes  his  pregnant  wife  to the forest

 

Friday, April 14, 2023

Book of achievers mentions about me (2 years back)

 Book of achievers mentions about me (2 years back)

P.R.Ramachander


What is book of achievers?
Book of Achievers is a platform dedicated to all the Achievers across the globe. It aims to curate the stories of achievers from divergent fields and showcase them on a single platform with an intention to provide equal opportunity to the lesser known as well as the prominent achievers.
The stories of achievers, irrespective of age, region and timeline are bought to the readers in a way to spread the fire of inspiration.

                                                


What has it written about me?
81 YO translating ancient scriptures into English so all can benefit and understand. Noble deed.
This 81-year-old retired man is on a mission to translate Upanishads, scriptures and Carnatic Kritis into English in order to gift them to young generations.
We keep listening to many people talk about tradition and the rich cultural heritage, they getting deteriorated day by day due to external influences and often long, tiring speeches about the preservation of culture are given. How many of them, who speak about preserving ancient wisdom try to actually do it? How many of us do really know the actual meaning of Slokas in Vedas and Upanishads? Do we even understand that it is not religion-specific and that everyone can read and assimilate their richness? Also, people who are interested in reading ancient scriptures in their original format often find it hard to understand because of the language difficulty. Not everyone who loves to know about ancient wisdom opens the scriptures and Upanishads to read them because they seldom understand what's written in it. In an era, where foreign languages are ruling the world and the ancient languages are lying behind the doors, an 81-year-old man is trying to gift the goodness of ancient scriptures to the present world by translating them into English. Let's know about the work of P.R. Ramachande r, a native of Trichur.
A Man with Strong Educational and Professional Background:
P.R. Ramachander was born on January 10th, 1940 in Chelakkara, Trichur District, Kerala to Sri. P.R. Rama Iyer. A person from Kerala's Iyer sect, Ramachander pursued M.A in Mathematics and has obtained his Post Doctoral Diploma in Agricultural Statistics. He worked as the Head of the Department of Statistics in several ICAR institutes. After serving for 36 years, he is retired as the Head of Division of Economics and Statistics of Indian Institute of Horticultural Research, Bangalore in the year 2000. He published close to 150 papers and 4 books. One of the institutions in England recognized him as one of the top scientists of the Millenium. Ramachander is a linguist and can read, write and speak English, Tamil, Malayalam, Hindi; can read Sanskrit and can speak Telugu and Kannada. He loves astrology and historical studies. Blogging, writing religious articles keep him busy. He keeps writing and publishing poetry in English. His wife is Jayalakshmi and his son is Ramesh who live in Florida. His daughter Meera Priya lives in Bangalore. Ramachander has two granddaughters and a grandson. Currently settled in Bangalore, Ramachander is a member of the Kerala Iyer Trust.
Resolution on the Day of Retirement:
On the day of his retirement, Ramachander took a resolution. He decided to translate all the Hindu stotras written in Tamil, Malayalam, Sanskrit, Telugu, Kannada into English. So far he has translated 2000 stotras written in four languages. He also translated Valmiki, Kamba, and Adhyathma Ramayana into English. Looking at how people are facing difficulty in accessing the language, he has also translated 21 Upanishads, Gita, Devi Mahatmyam, Narayaneeyam, Jnanapana , Krishna Karnamrutham, 21 Vedic sukthas including Chamakam, Rudram and 65 out of 80 known stotra compositions of Adhi Sankara into English. With a wish to preserve Carnatic Kritis in English, he has translated 1950 Kritis that include all the known Krithis of Thyagaraja, about 100 krithis each of Purandara Dasa, Oothukadu Venkata Subba Iyer etc. His translations are available in pdf format - Click here to See His Works
Ramachander, who also loves writing and telling stories, blogs on topics like Mantras, Essays, Samkshepa Dharma Sastram, and Kerala temples. We wish more visits from the young and the old to his blog and may many acquire the goodness of ancient wisdom.
Follow His Work
Follow His tweets
https://bookofachievers.com/articles/let-me-gift-the-ancient-scriptures-to-all-by-translating-into-english-says-this-81-year-old

Monday, April 10, 2023

My greatest teacher DR.C.R.Rao

 My greatest teacher DR.C.R.Rao  

In 1960 , I joined  ISI, Calcutta  after writing a great entrance test  carried  all over India, On the first day, first class , our teacher  entered the class.He asked  each of us  to introduce ourselves .Then started  the classes

He asked us  as to whether  we know how  the baby’s  sex is determined  by God.He said possibly  he tossed  a coin  and  if it is head , it was male  .We all laughed

Then he asked  each of us to tell , how many brothers and sisters including dead  ones we have.I was asked to write  the numbers  on the board. When we added  up everything, definitely it was 55 :45  of male to female.Then he asked  us how come.If God tossed a  coin, it should be 50:50.

  Though we  did give many explanations  , he proved  they were all wrong, And then told us, that we  are a class  of only males and so families   with only  girls  would not be included  in our calculation. All of us said “Ah”

 That gentlemen, is DR.C.R,Rao , who in the age of 102  is going to get  the so called  nobel prize of statistics( A cash prize of $80000)

I felt thrilled  for I always considered  him my best  teacher( I studied  18 years, in schools, colleges and educational institutions ).

Sir  , my humble pranams, your student  of 1960 , P.R.Ramachander