Friday, September 16, 2022

I am proud of india

I am proud of india

 

Translated by

P.R.Ramachander


 

(I read this in Tamil   and enjoyed it .)

 

I  am proud  of my India

I  brush my teeth   with Colgate

I shave   with Gillete  Razor

I apply  Old spice  Shaving lotion

 

I am proud of my  India

I use Head and shoulders shampoo

I  Use  Lux soap for bathing

I use foreign scent  after that

I am proud of   India

I wear  Jocky  underwear
I wear   Cruezo vests

I wear peter England shirt   and jeans

 

I am proud of India

I eat Maggi noodles  for break fast

I eat Mexican Tortilla   bread

I drink   Nescafe  coffee

 

I  am proud of India

I wear rebook shoes

I carry  Samsung phone

I wear Ray bun glasses

 

I am proud of India

I ride a Suzhuki bike to office

I work on apple  computers

I offer coca cola  to my visitors

 

I am proud of India

I visit Mcdonalds  on way back,

I get  Domino Pizza   for kids

And food from KFC   for my wife

 

I am proud of India

And   I am not able  to understand

Why  our foreign exchange goes down

And why  Indians are  not proud of me

My stories for children

 

My stories   for children

    Many of you may not know that  I write  stories  for children too  .These are  available   in my web site   Raja THatha’s corner and is being referred  to by many mothers.  You can directly download   all stories  by clicking .

https://drive.google.com/file/d/1Zwd6Vqo3LYElBrYdKd_HzbwwGy1gBUPS/view?usp=sharing

Hope  you will tell these  stories for your children, Raja Thatha

Bhagawan Sri Ramana Maharshi (tamil)

பகவான் ஸ்ரீ ரமண மகரிஷி

Bhagawan   Sri Ramana  Maharshi

By

Sri Anand Vasudevan

Translated by

P.R.Ramachander




புண்ணிய பூமியன்றோ திருச்சுழி

நம் யாவர்க்கும் பிறந்ததோர் நல்வழி

மதுரையில் உணர்ந்த மரண அனுபவம்

அருணையை அடைந்த அதிசய அற்புதம்

 

Punniya  bhoomiyandro  Thiruchuzhi

 Nam yaavarkkum  piranthathor  nal vazhi

Madhurayil  unarnth  marana  anubhavam

Arunayai   adaintha  athisaya anubhavam

 

Is not  Thiruchuzhy  a blessed land

A good  way was born to us  all there

The  death like  experience  in Madurai

The miracle  of it reaching  Thiruvannamalai

 

(Bhagawan Ramana  was born in thiruchuzhi village so that  he can show us all a proper path,

At age 16  in Madurai ,  he experienced a feeling of death and  it was a miracle, that  he reached

THiruvanna malai)

 

 

மூன்று ரூபாய் ரகசிய பயணம்

அண்ணாமலையாருடன் நிரந்திர சங்கமம்

உலகம் திரண்டது பாலனைக் காண

அழகம்மையும் சேர்ந்தாள் தன் சிசுவைப் பேண

 

Moondru   roopai  ragasiya  payanam

Annamalayaarudan   niranthara  sangamam

Ulagam  thirandathu Balanai kaana

Azhagammayum   chernthaal than sisuvai pena

 

The secret  journey  of three  rupees

The permanent merger   with  Lord  Annamalai

The entire world   assembled  to see  the boy

Alagammai also went there  to nurture  her kid

 

(He ran away to thiruvannamalai  travelling in a train(spent 3 rupees)  and merged  completely with God annamalayar.He became  so well known that  people  all over the world came  to see him. His mother  came to know  he was there and came   to look after him)

 

உண்ணாமுலையம்மனின் அற்புத லீலை

பாமாலையாய் உதித்தது அக்ஷரமண மாலை

நான் யார் எனும் சலியா விசாரம்

பகவான் நல்கிய உன்னத மார்க்கம்

 

Unnamaulayammanin   arputha  leelai

Paamaalayai  udithathu akshara mana  maalai

Naan yaar  yenum  chaliyaa  vicharam

Bhagawan  nalkiya  unnatha  maargam

 

The divine  sports  of Goddess  Unnamulai

The  never fading (letters) scented  galand rose as garland of poets

The never boring thought  of “Who am I?”

The great path  granted  by Bhagawan

 

(he was forced  to beg for food for his  followers . He wrote  a great  tamil prayer , which showed  great path of Realisatioon)

 

அஹந்தை அழித்து அகத்தில் பயணம்

நமக்கும் விளங்கும் ஓர் நாள் நிச்சயம்

பகவான் திருவடியில் சரணாகதி

ரமணா எமக்கு நீயே கதி

 

Ahanthai  azhithu akathil  payanam

Namakkum  vilangum oar naal  nichayam

Bhagwan  thiruvadiyil  Sarana gathi

Ramanaa  yemakku  neeye  gathi

 

The travel inside  after  destroying the pride ,

One  day  we will also understand  that,

The complete  surrender at divine  feet of Bhagawan,

Oh Ramana you are our  only  path

 

 

Sound(hindi)

Sound

Translation attempt

By

P.R.Ramachander

Control the sound  while talking  ,Sound has neither  arm nor legs

Produce  one sound, it would be medicine say another  it would be village

Control   the   sound while talking, Sound attracts attention

Sound can wound the mind, it can increase  your respectability

Sound leaves  your face, sound   does not come back

Sound   which is full of love, sound only makes  mind calm

Sound has  colours  of emotions, sound has great  respectability

Sound has  form of life, Sound itself  is   ship  of earth

Sound can produce  bitterness, Sound can remove enmity

Sound  can join  broken minds, sound only increases  love




Saturday, September 10, 2022

Mazhai(chandamarutham)

 

Mazhai(chandamarutham)

 

By

Mahakavi Bharathiyar

Translation attempt

By

P.R.Ramachander


 

(Today I posted a poem in Tamil  about rain  . Sri Ramakrishnan KS  gave me this treasure on Rain  by Bharathiyar.  I tried  to translate it)

 

மழை_கவிதை

 

#சுப்பிரமணிய_பாரதியார்

 

 

திக்குக்கள் எட்டும் சிதறி-தக்கத்

தீம்தரிகிட தீம்தரிகிட தீம்தரிகிட தீம்தரிகிட

பக்க மலைகள் உடைந்து-வெள்ளம்

பாயுது பாயுது பாயுது-தாம்தரிகிட

தக்கத் ததிங்கிட தித்தோம்-அண்டம்

சாயுது சாயுது சாயுது-பேய்கொண்டு

தக்கை யடிக்குது காற்று-தக்கத்

தாம்தரிகிட தாம்தரிகிட தாம்தரிகிட தாம்தரிகிட

வெட்டி யடிக்குது மின்னல்,-கடல்

வீரத் திரைகொண்டு விண்ணை யிடிக்குது;

கொட்டி யிடிக்குது மேகம்;-கூ

கூவென்று விண்ணைக் குடையுது காற்று;

சட்டச்சட சட்டச்சட டட்டா-என்று

தாளங்கள் கொட்டிக் கனைக்குது வானம்;

எட்டுத் திசையும் இடிய-மழை

எங்ஙனம் வந்ததடா,தம்பி வீரா!

அண்டம் குலுங்குது,தம்பி!-தலை

ஆயிரந் தூக்கிய சேடனும் பேய்போல்

மிண்டிக் குதித்திடு கின்றான்;-திசை

வெற்புக் குதிக்குது;வானத்துத் தேவர்

செண்டு புடைத்திடு கின்றார்;-என்ன

தெய்விகக் காட்சியை கண்முன்பு கண்டோம்!

கண்டோம் கண்டோம் கண்டோம்-இந்தக்

காலத்தின் கூத்தினைக் கண்முன்பு கண்டோம்!

 

English translation

With  the eight directions  bursting,

Dheem  Thari kida Dheem thari kida Dheem thari kida  , dheem thari kida

And with neigbouring mountains breaking, water,

Is flowing  , flowing , flowing, Dhaam thiri kida

Thakkam thadhingida, thithom , Universe

Is bending , bending , bending, The wind,

Like  devils and ghosts  is beating fast

Thakka tham tharikida Thaam tharikida, thaam tharikida

The lightning  cuts  the sky and beats, the ocean

With valorous waves, is ponding  the sky

The cloud is beating and pounding,

The clouds  ae digging hole in he sky  saying koo, koo

The wind  is  keeping beats and  shouts

Drinking holes   in the sky  , saying

Chatta chada  , chatta chada data

Oh valorous brother, how   did this rain come

 

Oh brother  universe is shaking,

The adhi sesha lifting  its thousand heads,

And jumping again and again like  the devil

The directions  with fear  is jumping and devas,

Are telling   play the drum now

What a divine scene   we saw before  our eyes

We saw, sw , saw   , the  torrential dance

Of dance  of these  times  before our eyes