Monday, November 18, 2024

Dedicated to all mother’s

 

Dedicated   to  all  mother’s

 

Translated with  tears  in eye

By  an old  granpa  of 84( P.R.Ramachander)

 

 


This mother  makes a moon

On a dosa   thawa

 

It may  be father’s home

But for us  it is n mother’s home  only

 

Mother’s  office  is in kitchen

Her  salary is  our  affection

 

Her  children  may  be working  abroad

But  in her house  neighbor’s children   are eating

 

Father  lives  below   sun

But mother  below  a moon

WE  find perfume  of moon  in her kitchen

 

If   we   fall sick  , we  do not  need medicine

Mother’s hand  which touches  our forehead often is more  than sufficient

 

Hey friends  who tease  us seeing  turmeric  mark on our new shirt

It  is  not just  turmeric but mother’s  turmeric

 

Mother’s expect in bag of son  who has  come from another place

Only   dirty   cloths   to wash

 

The  peace  and joy  for a son,

On whom  father  is angry

Is only  the lap  of mother

When mother  is sick with covid

She  is sad   that she  cannot   cook

 

The word  for home  in many  people’s

Dictionary  is  Mother

 

If  a man travels eighteen hours  and stuggles

There  is only  one reason –Mother

 

The begger   who invented to call “Oh mother”

Is  a genius   psychologist

 

You   can   deceive  mother  by telling any lie

But  not  the lie “ I have  already  eaten”

 

When very   rarely  son and father  chat  and laugh

Mother would  wipe her eyes  for dust  that has  not fallen

 

When   you pack  your  bag  to abroad

Mother packs  it tight  with  her affection

 

When school children have  to pay fees,

Kids  ask mother , for  she will get it some how
 Or  take  from father’s  packet  and  be scolded

 

Though  father and mother  are  inside home

WE knock  and call  “Oh mummy”

 

In all  the  poems  written about mother

There   will be two wet  drops  of tears

 

The  great  slogan  of  all  mother’s  are

My  child cannot tolerate  hunger

Thursday, November 14, 2024

Contribution of Tamil to English translation of Bakthi tamil literature

 Contribution  of Tamil to English translation of Bakthi tamil literature

By

P.R.Ramachander


My translations  of Tamil Stotras and books

  I was born  in a Palakkad  Brahmin  family.If you ask me my mother  toungue is  Tamil.

But my close  friend would like  to see  it  is Thalayalam

My school study  of tamil was in tamil medium in First  standard , and as second language in 7th   to 10th  standards. Being a voracious reader I read  thousands  of Tamil books during my study  in Annamalai university

Being  charmed  by  Tamil Bakthi literature , I started  translating from Tamil  to English  20 years back .My aim was it should reach  all people who  do not know  tamil but want to  read , understand and pray  in Tamil.

I.My major  english  translation  of Tamil book  is my translation  of Kamba   ramayanam

II.I translated 21 works  of Saivite  saints   from Tamil

III.I translated  12 works  of  Vaishnavite  Saints

IV. I translated great tamil works  of  Thiryvalluvar, Thiru moolar, Pattinathar , avvayar a, Aruna giri nathar , Durgai chithar , Deva Raya  swamigal , Kasyapar

V..Tamil classical music  Krithis

I translated  Krithis  of Mahakavi Bharathiyar, Gopala Krishna Bharathi, OOthukadu Venkata Subba iyer , Papa Nasam Sivan, Neela Kanda  Sivan, Kalyani  Varadarajan , Ambujam Krishna, THanjavur  Sankara iyer, AAndavan Pichai , Ashok Madhav, D.Pattammal and  THangam Viswanathan   total  509 songs

VI. Tamil prayers addressed  to different gods  298

VII Tamil proverbs  illustrated  by  me 31

VIII Translation of huge  book  of Periya ezhuthu  Vikramadhithyan

IX .Translation of Book Avathara purushan by  poet Vali

X . Translation of 100 philosophical songs by Poet  Kannadasan




Monday, November 11, 2024

Ideally integrated humble research (IIHR)

 Ideally   integrated humble  research (IIHR)

 

 By'

P.R.Ramachander



People  always talked  of farmers,

And  expressed  sorrow   that they  were poor

But  none  of them talked about Horticulturists

Because   they   always   thought  they were  rich

 

Income  from vegetable crops  varied from  very low to high

Income   of   Fruit crops  depended  on season of yield,

Income  from   flower  crops fluctuated due to cost  and season

And  medicinal  crops yielded nothing till  they became famous

 

The research   on these crops were   done  here  and there

And so there  was  a need to  pointed  investigations,

To increase  yields , protect them from pests   and diseases

Preserve  them  during off season and to generally modernize  their research

 

It took   twenty  years   for   the   great  country  India

To start a  centre  where  research on all  this was done

And it got started   near the great  lake  near Bangalore

But without  any  place for people    to sit and work

 

They   did  a search   for  a man to lead  and execute this dream ,

And  found  a great  Sardar Randawa  who started  to Run   and  do the  workRandhawa)

And  with a   great effort  , he found  a  place

That  was   in  the  upper  parts  of  the palace garden

 

The sardar  true   to his name  started    selection

Of a  great  team   who  will work   with dedication

And  to build  and equip  great  laboratories  ,

And also  choose   a  team for such  a job

 

He  found , Doctor   Chadha  to help  him  with fruit crops

Doctor  Premnath   to help  him   with  vegetable crops

Doctor  Negi for  flower  crops  , Doctor TRS  to  set up labs

Doctor   Sohi  and  Doctor Prasad  to  protect  all  the crops

 

Within a  few  years  the  land  given to them

Became  green with very  many  vegetable   crops,

Large  number  of tree crops  which   took time  to grow

And  the flower  crops  which stole     the mind  of visitors

 

New crop  divisions  , and new   lab   divisions  soon came

Doctor  Krishnan started   the  medicinal crop division

The labs  of  physiology and  Biochemstry to  investigate nature  of Crops

Post  harvest  division to  preserve    the   crops  harvested were  set  up.

 

These  doctors   who    ran   the  institute  felt,

That  the tree should have many  more branches

The divisions  of Extension  , division  of  Economics and statistics

The  division of agriculture  engineering  and Biotechnology  were  set up

 

Very  many  great  scientists   were  selected  and 

This  Great  Institution went  on  releasing ,

Sweet fruits  , tastey   vegetables  , pretty  flowers,

And Health preserving  medicinal    crops

 

Many  new   directors   who lead  the  institute  came

And   it was  known   all  over   the  world,

That this great centre  made  india self  sufficient  in horticultural crops

And  put in great  seeds   for export of  many crops   rather  than their import

Friday, November 8, 2024

An old Man also is OK

An old  Man also is OK

 

Transcreated  by

P.R.Ramachander

 


Some people  consider  old age,

As a guest  whom they do not need

With  negative     thoughts every second

They would  live, scared of their next day of life

 

There  are some others   , who do not fear

They think fear is just like   a cobweb,

Which   should be cleaned  ,

With   courage  and positive thoughts

 

There  are others who keep on thinking

That all the world  talks him as silly  old man

And   this makes them loose  all peace

And though not sick, they will be in hospital

 

Every  person   in world  has   worries

And the old  man is   another person

All that he has   to do  all the time is to

laugh at the comedian worry and  drive  him out

 

Yes,   we are old and  when you see others like you,

Do  great  things  which you feel you cannot

Do not be jealous  of   them  but ,appreciate them

Then enjoy  their joy and we should  grow great and healthy

 

Every   human being old   or young   will get sick

Like all  , consult the doctor    and obey him

May be   he will say  get it tested  or

Get it operated , obey him  you will be healthy again

 

Yes   you are old   and every one will  become old

You  feel  youngsters   are  not looking after you

With   a healthy  and proper  thought  process

You laugh   at them   and say .,Ok  boys , I am ok

Monday, November 4, 2024

Vallalar’s compassion for the living

 

Vallalar’s  compassion  for the living

 

By

Vallalar   Rama linga   adikal

 

Translated by

P.R.ramachander

 


If you do it in forenoon,

It  will  yield  in the afternoon

If you  eat   the flesh  ,

Of  another  being,

One  of the days  in future

You would get  killed,

This is truth

You  would undergo same suffering,

That the  soul   which  was  totured  ,

By you underwent  , this is definite,

And so do not do any sin