Wednesday, January 21, 2026

A to Z Rama

A to  Z Rama

Translated  By

P.R,Ramachander

(origin of this video is from Andhra Pradesh  )

Video one gives a sheet on which the names are writtem in Telugu nd english https://www.youtube.com/shorts/tzPiJxt7Yek

Video two  gives  a child telling these nmes  of Rama- https://www.youtube.com/shorts/NJGkX6ORnes 






Ayodhya Rama-Rama  of Ayodhya

Bharagava  Rama-Rama belonging to Sun dynasty

Chinmaya Rama-Rama wityh divinity  pervaded

Dasaratha Rama-Rama son of Dasaratha

Easwara  Rama-Rama the God

Falguna Rama-Rama who is red

Gunanthaka  Rama-rama who is good character

Hanumana  Rama- Rama of Hanuman

Inaya Rama- Rama  who  joins people

Janaki Rama-Rama of Sita

Kausalya Rama-Rama  of Kausalya

Lakshmana  Rama-Lakshmana’s  Rams

Maryada Rama-The  Rama who is respectful

Narahari Rama- Rama  the human form of Vishnu

Omkara  Rama-Rama who is form OM

Purushothama Rama-Rama the  greatest  man

Qushalava  Rama-Rama of kusha  and Lava

Raghu kula Rama-Rama of  clan of Raghu

Seetha Rama-Rama of Seetha

Taraka Rama-Rama who makes us cross

Udhatha Rama-Rama who has  risen up
Vasantha  Rama-Rama  of the spring

Wykunta  Rama-rama who came  from vaikunta

Xithendra  Rama- Rama whois the king who wins

Yogitha Rama-Rama of Yogas

Zana hitha  Rama-Rama  who knows  mind of people

Friday, January 16, 2026

The Similarities of God And an Elephant

 The  Similarities  of God And  an Elephant


(This was   written by a great vaishnavite Savant , fully  drenched in his devotion.I simply  am not capable  of Translating it.I have  given the similarities  from  view  of common man like me  .I have  also given the tamil text  as given by the savant.Some  one   as great  as him  would be born in futureto translate it  /..P.R.Ramachander)

The Great Savant “Prathi vadhi  bhayankaram Annagara   charyar”  Once said that  God  and  the Elephant has many  Similarities





1.Though you see  elephant many times , he is awonder

God also  is like that

 

2.To climb the  elephnant , you have to catch its leg and then  only climb

God   also  is like  that

 

3.Elephant gives  the rope to tie it  by itself

God  Himself gives  the rope  called devotion to us  to reach  him

 

4.Elephant  will be  dirty however much times it takes bath

The very pure  God  is prepared to join us who is dirty  because  of lies and  bad qualities

 

5.Elephant  can be caught  by using  a she elephant

God can be caught  through  the goddess

 

6.Elephant pushes  away  those  who approach it  without permission of its guard

God pushes away those  who approach him without permission of  Vedic Scholar

 

7.Elephant’s language  is only  known to his guard

God’s language is only known to devotees close  to him

 

8.The standing sitting and lying down of elephant depends on his guard

God’s  movements  are  dictated  by his Divine  devotees

 

9.The  food that  elephant wastes is food  for crores of ants

The Prasada which is left after eating by God provides food to several  people

 

10.Elephant has  a long Hand

God has  a long hand to reach  any devotee

 

11.Even after  death is useful

God after incarnations death  provides  usefuol  knowledge  in puranas

 

12,Elephant  has  only one  hand

God has  only  giving hand

 

13.Elephant provides  earning  to its guard

God  provides earning  to his priest

 

Om Namo  Narayanaya


காஞ்சி ப்ரதிவாதி பயங்கரம் அன்னங்கராசார்யார் அருளிச்செய்தது

*எம்பெருமானுக்கும் யானைக்கும் பலபடிகளாலே ஒற்றுமை உண்டு*

1. யானையை எத்தனை தடவை பார்த்தாலும், பார்க்கும் போதெல்லாம் அபூர்வமான பொருள் போலவேயிருந்து பரமானந்தத்தைக் தரும்; எம்பெருமானும்அப்பொழுதைக்கு அப்பொழுது என் ஆராவமுதமே!" என்னும்படி இருப்பான்.

2. யானையின் மீது ஏற வேண்டியவன் யானையின் காலை பற்றியே ஏற

வேண்டும்; எம்பெருமானிடம் சென்று சேர வேண்டியவர்களும் அவனது

திருவடிகளை பற்றியே சேர வேண்டும்.

3. யானை தன்னைக் கட்டுவதற்குத் தானே கயிறை எடுத்துக் கொடுக்கும்;

எட்டினோடு இரண்டு எனுங் கயிற்றினால் (திருச்சந்தவிருத்தம்) (எட்டினோடு இரண்டு = பத்து = பக்தி)

பக்தி என்னும் கயிற்றினால்

மனதைக்கட்டி பெருமானைக்

கட்டுப்படுத்தும் பக்தியாகிற கயிற்றை அவன் தானே தந்தருள்கிறான்.

மயர்வறும் மதிநலத்தை அவனே கொடுக்கிறான்.

4. யானையை எத்தனை தடவை நீராட்டினாலும், அடுத்தக் கணத்திலே அழுக்கோடே சேரும்(தன் தலையிலே புழுதியை வாரி இறைத்துக்கொள்ளும்); எம்பெருமான் சுத்த ஸத்வமயனாய்ப் பரமபவித்திரனாய் இருக்கச்செய்தேயும், "பொய்ந்நின்ற ஞானமும் பொல்லா ஒழுக்கும் அழுக்குடம்பும்" உடைய

நம்போல்வாரோடே சேரத் திருவுள்ளமாய் இருப்பான் தன் வாத்ஸல்யத்தாலே.

5. யானையைப் பிடிக்க வேண்டுமானால் பெண் யானையைக் கொண்டே பிடிக்க

வேண்டும்; எம்பெருமானை பிடிக்கவேண்டும் என்றால் பிராட்டியின் புருஷகாரம் தேவை.

6. யானை, பாகனுடைய அநுமதியின்றித் தன் பக்கல் வருபவர்களைத்

தள்ளிவிடும்; எம்பெருமானும் "வேத வல்லார்களைக்கொண்டு விண்ணோர்

பெருமாள் திருப்பாதம் பணிந்து" என்றபடி ஆசார்யனை முன்னிட்டு சரணம் புகாதவர்களை அங்கீகரித்து அருளமாட்டான்.

7. யானையின் பாஷை யானைப்பாகனுக்கே தெரியும்; எம்பெருமானுடைய பாஷை திருக்கச்சிநம்பி போல்வார்க்கே தெரியும். போருளாளனோடே பேசுமவரே நம்பிகள்.

8. யானையினுடைய நிற்றல் இருத்தல் கிடத்தல் திரிதல் முதலிய தொழில்கள் பாகன் இட்டவழக்கு ; எம்பெருமானும் "கணிக்கண்ணன் போகின்றான்

காமரு பூங்கச்சி மணிவண்ணா! நீ கிடக்கவேண்டா உன்றன் பைந்நாகப்பாய்

சுருட்டிக்கொள்" என்றும், "கிடந்தவாறு எழுந்திருந்து பேசு" என்றுஞ்

சொல்லுகிற திருமழிசைப்பிரான் போல்வார் இட்ட வழக்காக நடப்பவன் அன்றோ.

9. யானை உண்ணும் போது இறைக்கும் அரிசி பலகோடி நூறாயிரம் எறும்புகளுக்கு உணவாகும். எம்பெருமான் அமுதுசெய்து மீதம் வைத்த ப்ரஸாதத்தாலே பலகோடி பக்தவர்க்கங்கள் உஜ்ஜீவிக்கக் காண்கிறோம்.

10. யானைக்கு கை நீளம்; "எம்பெருமானும் அலம்புரிந்த நெடுந் தடக்கையன்" "நீண்டவத்தைக் கருமுகிலை" என்றபடி நீண்ட கைகளை உடையவன்.

11. யானை இறந்த பின்பும் உதவும்; எம்பெருமானும் தீர்த்தம் சாதித்துத்

தன்னுடைச் சோதிக்கு எழுந்தருளினபின்பும், இதிஹாஸ புராணங்கள் அருளிச்செயல்கள் மூலமாகத் தனது சரிதைகளை உணர்த்தி உதவுகின்றான் அல்லவா.

12. யானைக்கு ஒரு கையே உள்ளது; எம்பெருமானுக்கு "கொடுக்கும் கையொழியக் கொள்ளுங்கை இல்லையிறே"

13. பாகனுக்கு ஜீவனங்கள் சம்பாதித்துக் கொடுக்கும் யானை; எம்பெருமானும்

அர்ச்சக பரிசாரகர்களுக்கு.

இங்கனே ஜீவனங்கள் சம்பாதித்துக் கொடுக்கிறான்.

ஓம் நமோ நாராயணா!!!!!!


Monday, January 12, 2026

The non working forever relaxing housewife tells:-

The  non working  forever relaxing housewife tells:-

 

By

P.R.Ramachander

 


I am   a daughter to a father and mother

And have  the duty  to give back  their deep love

 

I am a   wife   of a gentleman, Who thinks

I am all his all , including twenty four hour  assistant

 

I  am   a daughter in law to parents of my husband

And I slog hard to look after  them  and please  them

 

I am   a mother  to  the kids whom  I have giver birth,

I have duty to rise them  up and see to it  they  are always happy

 

I   am an alarm   clock  in the  house  hold I live ,

For each  of them i tell  the time  and they  request  me to wake them up

 

I am   a cook   in my house   after I came here after marriage,

Not only I have to feed them but make  daily  things they like

 

I am a maid   servant  in the house    where  I live,

I have to clean it , clean vessels  and wash   the cloths

 

I am a teacher , all the time to my kids,

Who shout at me if   their teacher  chides them

 

I am a nurse    to   my entire   family  when they are sick,

I have to give them medicine, help themin all ways   in their sick bed

 

I am  an assistant   to my   dear husband and kids,

For each   and every need of theirs, I have to fulfill

 

I am a nanny   in the house  to my kids and their kids,

I have  to look after  them in all ways  in all the time

 

I am a protector  of the  home    where I live  ,

After  people go to office   and school

 

I am a councellor   not only to my husband but also,

To my inlaws and children on everything on   earth

 

I am welfare  officer  in my home   as   every one there

Look up to me to look after   them all the time

 

I do not have  holidays  , including  sick leave,

And I have   to smile   and bear  with,

When each  and every one  of them says

After all  you do nothing and always enjoy rest

 

Saturday, January 10, 2026

What Modern youngsters know and do not know

What Modern youngsters  know  and  do  not know

 

Thoughts of Inspirer and multifaceted person Dr.V.Iraianbu ias (Retd) 


Translated  by

P.R.Ramachander



Modern day  youngsters  to know how to operate  computer well

But  they  do not know  how to fold  the bed sheet theu used

 

They  know  how  to clean  their  cell phones once  in a while

But they do not  know  how to wash the plate  after  they  have taken food

 

They  know   the trick of reserving  ticket on line for their journey

But  they  do not know  how to smile  at passenger  sitting  opposite

 

They know how to exchange  messages dripping love in  Whatsapp group

But  they  know only  to talk  harshly to own parents

Wherever  and whenever  there  is a delay, their  anger  ebbs fast

But  they do not  understand  the pain  of their parents  who  wait for them

 

They  who always  think  that  every  thing is their right

Never  ever feel that  they  have  some  duties  and responsibilities

Monday, January 5, 2026

Jindaki Chal, Theraa Sukriyaa

ज़िंदगी चल तेरा शुकरिया

Jindaki Chal,  Theraa  Sukriyaa

Go on Life  , thanks  to you

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


This is a beautiful and spiritual song that expresses a deep sense of gratitude for life itself. It’s a poignant reflection on existence, filled with themes of acceptance, destiny, and the transient nature of both joy and sorrow.

 

ज़िंदगी चल तेरा शुकरिया
शायद मिले ना तू कल की सुबह
जो दीया हमने हंस के लिया
ज़िन्दगी तेरा चल शुक्रिया

 

Go on life  , thanks  to you,

WE may  or may not  meet tomorrow morn

What  our you gave me , with a laugh  I accepted

Hey  Life  , Go On  my thanks

 

हर साँसों का हर ख्वाब का
उम्मीद के सएलाब का
तुझसे जुडी हर बात का शुक्रिया

 

Of   every  breath  and of every dream

There is a huge  ocean of  hope

For everthing  connected to you  , my thanks


तेरी धुप का बरसात का
थामा जीसे उस हाथ का
अच्छे बूरे हलात का शुक्रिया
शुक्रीया शुक्रीया शुक्रीया शुक्रीया

 

Your  summer  and your rainy season

That   which  held  my hand

Thanks  to all the  good and bad

Thanks, thanks , Thanks

 

मिलना बीछडना आना जाना
तैं है सब कुछ पेहलेसे
प्यार भरे पल बाँध के रखले
बाकि सब कुछ रेहने दे

 

Meeting  , parting  , coming  and going

All have been determined from the Beginning

Please  keep  tied  the  fruit  of love

All others  let  it remain


कुछ नही हाथ आयेगा यहाँ
फिर भी ज़िंदगी तेरा शुकरिया
कुछ नही हाथ आयेगा यहाँ
फ़िर भी ज़िंदगी तेरा शुकरिया

 

Here  nothing  will come to your hand

Inspite  , thanks  to you oh life

Here  nothing  will come to your hand

Inspite  , thanks  to you oh life

 

अलविदा रेहना तू खुश सदा
शायद मिलू ना मै कल की सुबाह
अलविदा रेहना तू खुश सदा
शायद मिलू ना मै कल की सुबाह

 

Keep this fare well  with you with  all joy

Possibly  we may or may not meet tomorrow morn

Keep this fare well  with you with  all joy

Possibly  we may or may not meet tomorrow morn

 


ओम नमः शिवाय
ओम नमः शिवाय
ओम नमः शिवाय
ओम नमः शिवाय
शुक्रीया
शुक्रीया

 

Om  Salutations  to Shiva

Om  Salutations  to Shiva

Om  Salutations  to Shiva

Om  Salutations  to Shiva

Thank you

Thank you

 

Hear  the song https://www.youtube.com/watch?v=B8oU5pAdtCw

Thursday, January 1, 2026

My Golden jubilee of Stay in Bangalore

My  Golden jubilee  of  Stay  in Bangalore

 

By

P.R.Ramachander

 


    At the  age  of 36, I moved  to Bangalore  to work  in  IIHR , the grear  Institute  of  Indian Horticulture during  end of December  1975 .My wife who was  28, my son who was 4  and my daughter who was  nearing 3  moved  along with me.

 

Our  personal life

   WE  initially  moved  to a  rented house  in Rajaji nagar,WE stayed  there  for 5 years .By then we built   our  own house  in Mathikare in the  year  1980.Lived there  25  years  ,During this time both of children, got married , got settled(son in USA  and Daughter  in Koramangala) and son had  two sons  and daughter  two daughters. I retired in 2000 and in 2005   we moved to KOramangala to be very  near our daughter. WE  are  still in KOramangala

 

First   25  years

    I worked  in IIHR  and my greatest  contribution was  that  I won hundreds  of friends , who  will  do  anything to me even now. I  become  greatly  recognized  as a  horticultural  statistician  who contributed in Biometrical genetics , Insect ecology  , Disease  epidemiology, a well recognized  PG  teacher  in the Agricultural university, The  first  one to start computer  applications research  in Horticulture  and so on .I published  more than 150 research people

    I started  free  consultation  in  Astrology  duting the  nineties and  became  well known as the  Mathikare  Astrologer

    

 

Second  25 years

      My  childhood  passion  was history  and religion ,After retirement  I travelled  lot  and did research  on my community(Kerala iyers)   and all my contributions are  on line  in keralaiyers.com

     After  this  using  my  knowledge  of Sanskrit  , Malayalam, Tamil , Hindi  , Telugu  and Kannada , I started   translating Hindu stotras (3500 till now) and   Carnatic  Classical Krithis(nearly 2000 till now)  with  a view  to preserve  and  popularize them so that our  next generation   who may  not  be conversant with Indian languages will be able  to Learn Hindu prayers  and songs and also  to help  other language  scholars may be able to translate  from these  languages  to their mother  toungue

    I translated  more  than 80  books  in to english  which included 3 books of Ramayana  , 23  upanishads  , several  vedic Sukthas , Vikramadhithya story  , Thirukkural  , Bhagawad Gita  and so on  .All these  are  available  for free consultation  on Line

  I made  an on line  treasure of  Indian baby stories , info about  our religion  and notes on great  personalities  of India

I wrote  about  more  than 140 Kerala temples  and 130  Temples  of Village  Hods  of Tamil nadu

 

I intensified my astrology  activity which  resulted  in more than  1000 marriages and  giving hope  and removing sorrow of  Very lage  number  of people .Unable  to cope up due to age  I recently  stopped This activity

 I did very huge  work  in providing notes on relegfious  activities of  Tamil iyers including   annual tharpana Sankalpams of Amavasya  , Avani Avittam and translating huge tamil  religious books  in to english, possibly used  by several  millions of  people

 

              I will be 86  this month,the  signs  and weakneses of old age  are  settling On me.