Idli -A tamil poem
Translated by
P.R.Ramachander
ஆவியால் அவித்த அழகி
ஆளையே மயக்கும் நழுவி
AAviyaal aviththa azhaki
AAlaye mayakkum nazhuvi
The pretty damsel cooked in steam
By slipping out it would make a person faint
ஆகாயம் பூலோகம்
அயல்நாடு உள்நாடு
எங்கெங்கு தேடினாலும்
கிடைக்காது உன்னைப் போல
ஒரு சுவையான நிறமி..
Aakaayam , bhoo lokam
Ayal naadu , ul naadu
Yengengu thedinaalum
Kidaikkathu unai poala
Oru suvayana nirami
Sky and earth
Foreign country, our country
Wherever we search
We will not get like you
A very tasty fillerof stomacj
கூட்டாளிகளுக்குத் தகுந்தபடி
தன்னிலை மாற்றும் மாயாவி...
Koottalikalukku thakuntha padi
Than nilai maathrum maayavi
Depending on those you add
The magician wo changes its state
சட்னியானாலும்
சாம்பாரானாலும்
மிளகாய்ப் பொடியானாலும்
அனைவரோடும் ஒத்துப்போகும்
தன்னிகரில்லாத் தலைவி...
Chutney aanaalum ,
Saambaar aanaalum
Milagai podi aanaalum
Anaivarodum othu pokum
Thannikarillatha thalaivi
Whether it is with Chutney
Or Wheather it is with sambar
Whether it is with chutney powder
She is the matchless herions
Who goes along with all of them
நிலாவைப்போல வெள்ளை
உன் ருசிக்கு இல்லை எல்லை...
Nilavai poal Vellai
Un ruchikku illai yellai
You are as white as moon
And there is no limit to your taste
அனைத்து
சத்துக்களையும்
உள்ளடக்கியும்
தலைக்கனம் ஏறாத
மிருது உள்ளம்...
Anaithu
Sathukkalayum
Ulladakkiyum
Thalai kanam yeraathu
Mridhu ullam
Though you have
Sealed all essences
You have a soft heart
That does not increase its pride
தமிழ்நாட்டு
காலை உணவின் கெத்து...
"இட்லியே" நீ தான்
எங்க பரம்பரை சொத்து...
Thamizh naattu
Kalai unavin kethu
Idliye, nee thaan
Yenga parambarai sothu
You are great pride ,
Of Tamil Breakfast items
Oh Idli , you only
Are our traditional wealth
No comments:
Post a Comment