Tuesday, October 17, 2023

கேளடா ...மானிடவா ...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை Kelada Manidavaa , yemmil keezhor, melor illai

கேளடா ...மானிடவா ...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

 

By

Mahakavi  Bharathiyar

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


(Hear the great song  https://www.youtube.com/watch?v=dSVPq95J--I&ab_channel=%E0%AE%A8%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%AF%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%87..  )

Mahakavi Bharathiyar staunchly believed that there is no distinction between melOr and KeezhOr (high class people and low-class people). That idea is well  brought out in this great poem of Mahakavi  Bharathiyar.Here he says that there is no low and high among people and we should do all we can to grow  wisdom of women? What revoloutionary thoughts, long long ago.

 

கேளடா ...மானிடவா ...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

கேளடா ...மானிடவா ...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

 

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

 

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

 

ஏழைகள் யாருமில்லை ...செல்வம் ..ஏறியோர் என்றும் இல்லை ...

வாழ்வுகள் தாழ்வுமில்லை...என்றும் ..மாண்புடன் வாழ்வோமடா ...

கேளடா ...மானிடவா ...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

கேளடா ...மானிடவா ...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

 

Yezhaikal  yarumillai, chelvam   yeriyor   yendrum illai

Vaazhvukal Thazhvumillaai…Manbudan vaazhvomada

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

 

There  are  no poor people, there  are no people with great  wealth

No great life , nothing  low, we will  live   with respect

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

 

வெள்ளை நிறத்தொரு பூனை..எங்கள் வீட்டில் வளருது கண்டீர் ...

பிள்ளைகள் பெற்றதப் பூனை - அவை பேருக் கொருநிற மாகும்

சாம்பல் நிறமொரு குட்டி - கருஞ் சாந்து நிறமொரு குட்டி

பாம்பு நிறமொரு குட்டி - வெள்ளைப் பாலின் நிறமொரு குட்டி

எந்த நிறமிருந் தாலும் - அவை யாவும் ஒரேதர மன்றோ?

இந்த நிறம்சிறி தென்றும் - இஃது ஏற்றமென் றுஞ்சொல்ல லாமோ?

 

Vellai  nirathoru  poonai , yengal  veettil  valaruthu  kandeer

Pillaikal  petrathapponai, avai  perukku  oru niramaakum

Sambal nirmoru kutti-karum chanthu  niramoru  kutti

Pambu  niramoru  kutti, vellai paalin niramoru  kutti

Yentha niramirunthaalum, avai  yaavum  ore tharamandro?

Indha  niram  chirithendrum, ikthu yetram  yendrom  chollalaamo?

 

Please know that one  white  cat  grew in our house,

That cat  gave  birth to kids-they were  each  of different colour

One kitten was colour  of ash, another that  of colour  of black paste

One kitten was colour of the snake, another of the  colour  of white milk

Whatever colour they may be, where they not  of the same type?

Can we this colour is low and  this colour  is  great?

 

சாதி பிரிவுகள் சொல்லி - அதில் தாழ்வென்றும் மேலென்றும் கொள்வார்

நீதி பிரிவுகள் செய்வார் - அங்கு நித்தமும் சண்டைகள் செய்வார்.

சாதி கொடுமைகள் வேண்டாம், - அன்பு தன்னிற் செழித்திடும் வையம்;

சாதி கொடுமைகள் வேண்டாம், - அன்பு தன்னிற் செழித்திடும் வையம்;

ஆதர வுற்றிங்கு வாழ்வோம்; - தொழில் ஆயிரம் மாண்புறச் செய்வோம்.

 

Jathi  pirivukal cholli, athil thaazhvendrum , melendrum  kolvar

Neethi pirivukal  cheiva, angu  nithamum  chandaikal  cheivaar

Jathi  kodumaikal vendaam, anbu  thannil  chezhithidum  Vayyam

Jathi kodumaikal vendaam, anbu  thannil chezhithidum vayyam

Aadaravuvutringu  vaazhvom-thozhil  aayiram maanpura  cheivom

 

Telling  differences of caste , they will say  low  and high in that

They will make differences in law-And there  they  will keep fighting there

Let there not be cruelty  of castes, let this world grow up in love

Let there not be cruelty  of castes, let this world grow up in love

We will live here  giving respect, we will  do thousand jobs  in a great way

 

கேளடா ...மானிடவா...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

கேளடா ...மானிடவா...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

 

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

 

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

 

பெண்ணுக்கு ஞானத்தை வைத்தான் - புவி பேணி வளர்த்திடு மீசன்;

பெண்ணுக்கு ஞானத்தை வைத்தான் - புவி பேணி வளர்த்திடு மீசன்;

மண்ணுக்குள்ளே சில மூடர் -நல்ல மாத ரறிவை கெடுத்தார்

மண்ணுக்குள்ளே சில மூடர் -நல்ல மாத ரறிவை கெடுத்தார்

 

Pennukku  jnanathai  vaithaan, bhuvi  peni valarthidum  eesan

Pennukku  jnanathai  vaithaan, bhuvi  peni valarthidum  eesan

Mannukkulle  chila  moodar-nalla maathar  arivai  keduthaar

Mannukkulle  chila  moodar-nalla maathar  arivai  keduthaar

 

The God who  looks after  the  growth of this world, made  the women  with wisdom

The God who  looks after  the  growth of this world, made  the women  with wisdom

But  some   fools  in this earth,spoiled the knowledge of these good women

But  some   fools  in this earth,spoiled the knowledge of these good women

 

கண்க ளிரண்டினி லொன்றைக் - குத்திக் காட்சி கெடுத்திட லாமோ?

கண்க ளிரண்டினி லொன்றைக் - குத்திக் காட்சி கெடுத்திட லாமோ?

பெண்க ளறிவை வளர்த்தால் - வையம் பேதைமை யற்றிடும் காணீர்.

 

Kankal  irandil  ondrai –kuthi  kakshi  keduthilidaamo?

Kankal  irandil  ondrai –kuthi  kakshi  keduthilidaamo?

Penkal  arivai  valathaal-vayyam  pethaimai yatridum  Kaaneer

 

Piercing  one of our eyes, should we spoil  our sight?

Piercing  one of our eyes, should we spoil  our sight?

If we help to grow  wisom of women , the world  will loose  its foolishness , please see

 

கேளடா ...மானிடாவா...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

கேளடா ...மானிடாவா...எம்மில் கீழோர்..மேலோர் இல்லை

 

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

Kelada  Manidavaa , yemmil keezhor, melor  illai

 

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

Hear  ,Oh human beings, amons us  there is no lower  or higher ones

 

 

No comments: