Thursday, March 12, 2020

His world is feminine


His    world   is feminine 

By
P.R.Ramachander

(I read  some thing like this and have  modified  , added  and  put it in my own words)

Image result for hindu lagies clipart

Vidhya   is needed by him to become wise,
Lakshmi is needed  by him  to become rich,
Shanthi  is neede by him  to lead  a happy life  ,
Without these  three  ladies  he is miserable.

(Vidhya-knowledge, Lakshmi-Wealth, Shanthi-peace)

Usha  wakes him up, Sandhya  brings him home,
Annapurna  sees to it that   he   eats   well,,
He  thinks  of sleeping during  Nisha with Kamini,
So that  he  keeps  on seeing   Swapna during his  Nidhra

(Usha –dawn, Sandhya –dusk, Annapurna  -Supplier of food, Nisha-night, Kamini-wife, Swapna-dream,  Nidhra-sleep)

He chants  Gayatri  , learns  Gita,
Does  Vandana  to god  ,
When he   is  doing  Pooja,
And offers  Aarthi   with Sradha.

(Gayatri-famous manthra, Gita , Bhagawad gita, Vandana-Salutation , Pooja-worship, AArthi worship , Sradha-deep  attention)

He is entertained   by Gita   and Nruthya,
He reads  Kavya    and Kavitha to spend time,
He likes   to eat Sadhya, likes  to drink Madhu,
He buys  SWarna to his wife, so that  she does aradhana  to him

(Gita-song, Nruthya-dancing , Kavya-literature, Kavitha –poem, Sadhya-feast  , Madhu-honey, Swarna –gold, AAradhana-worship)

When it is dark  , he wants Jyothi  ,
When he  is miserable and lonely  
He wants  Maithri   and Sneha ,
And without  Prema he cannot live

(Jyothi-light  , Maithri-friendship ,  Sneha-love, Prama  -love)

When  he fights  , he wants  Jaya,
When he is about to be defeated he wants Karuna,
When she is agitated  , he advices her for  Kshama,
When he   sits   for eating  , he wants Madhura.

(jaya-victory, Karuna  -pity, kindness, Kshama-Patience and Madhura –sweet) 

4 comments:

Venkateswaran said...

Incomparable (अनुपमा) powerful (शक्तिः) divine (दिव्यः) beautiful (सुंदरः) description (वर्णः) of our great (महः) Goddesses

Venkateswaran said...

Incomparable (अनुपमा) powerful (शक्तिः) divine (दिव्यः) beautiful (सुंदरः) description (वर्णः) of our great (महः) Goddesses

Venkateswaran said...

Incomparable (अनुपमा) powerful (शक्तिः) divine (दिव्यः) beautiful (सुंदरः) description (वर्णः) of our great (महः) Goddesses

Venkateswaran said...

Incomparable (अनुपमा) powerful (शक्तिः) divine (दिव्यः) beautiful (सुंदरः) description (वर्णः) of our great (महः) Goddesses