After Retirement hobbies-2
I retired on 30th January 2000. I was a well known statistician who has made very significant contributions to Statistics. This was possible due to my innate curiosity and capacity to hard work,Whenever I use to recite any Stotra , I used to wonder what it means. After retirement the few books that I purchased by Anna , the legend in translation of Stotras in to Tamil , So after translating in to English a few simple stotras which were easy to understand , I started translating Vishnu Sahasranama ofcourse with the constatnt reference to Anna’s great book.I did a not bad translation clearly aiming at the future generation of Hindus who may not know their mother toungue or Sanskrit. I also decided that I would give the simple meaning and not the Goodartha. By 2002, I had translated about 20 Stotras , which included Vishnu Sahasranam, Nama Ramayanam , Annapurnashtakam and during my visit to USA in 2002 , My daughter in law Sangeetha created a web site for me to put them ( http://members.tripod.com/english_stotras/eng_stotra.htm). The response was great . One of those readers from Mumbai adviced me to create a web site using Geocities. I did and a new web site called was created and maintained by me.( http://www.geocities.com/ramya475) After returning to India, I started work at a furious pace , By another 4 years I had translated about 400 stotras written in Tamil, Malayalam, Sanskrit and Hindi. I bought many Malayalam and Tamil books and also downloaded several stotras. IN 2009 all geocities web sites were closed .In the mean while I contacted sri Lakshmanan www.celextel.org/ , who gladly agreed
To put my translations in his web site HE also requested me to translate some 21 upanishads. The SAthya SAibaba brotherhood of Jolland and Hindupedia agreed to put my translations in their web sites. I also started using the Google blog under name of http://stotrarathna.blogspot.in/
and started posting my translations there . As of now I have translated around 1000 stotra rathnas which include several great books and this is visited by around 1000 people a day . I spend about 4-5 hours daily on my translation job. I am doing it all alone with no one to even read the proofs . I have several fans my translations ofcourse there are critics also. Hope this hobby would keep me busy for some more time to come. two of my translations have been published by Giri traders, Madras Ofcourse I also have more hobbies.