Let us change our lives by changing words
By
Poet Vairamuthu
Poet Vairamuthu
Translated by
P.R.Ramachander
P.R.Ramachander
(To the person who posted in Whatsapp thanks. No words are Okay to thank the great poet)
“Kill , rob “, Words most heard in history,
“Hug, kiss,” words most heard by a cot,
“Little darling, useless one “ , words most heard by cradles,
“How can you ever get married?” words most heard by a courtesan,
“Learn by heart, you would never improve”, words most heard in class rooms,
“If there is one more birth”, words most heard in parks,
“See the face for one last time”, words heard most in crematorium,
“I bet, I take an oath”, words most heard in political platforms,
“Rivers of milk, rivers of honey”, words most heard by aam adhmi,
“Post letters without forgetting”, words most heard in railway platforms,
“Father is angry”, words most heard by children,
“Please pardon me”words most heard in Europe ,
“Could you not have come yesterday”, words most heard by those who ask for loan,
‘Now it is God’s will” words most heard by hospitals,
“Hug, kiss,” words most heard by a cot,
“Little darling, useless one “ , words most heard by cradles,
“How can you ever get married?” words most heard by a courtesan,
“Learn by heart, you would never improve”, words most heard in class rooms,
“If there is one more birth”, words most heard in parks,
“See the face for one last time”, words heard most in crematorium,
“I bet, I take an oath”, words most heard in political platforms,
“Rivers of milk, rivers of honey”, words most heard by aam adhmi,
“Post letters without forgetting”, words most heard in railway platforms,
“Father is angry”, words most heard by children,
“Please pardon me”words most heard in Europe ,
“Could you not have come yesterday”, words most heard by those who ask for loan,
‘Now it is God’s will” words most heard by hospitals,
Sufficient sir, more than sufficient
Washing on the same stone, these words have lost their colour,
Now let us clean the cobwebs from these words,
Now let us change the position of these words,
Now let us give some oxygen to all these words,
If we change the word, then the life will change
Washing on the same stone, these words have lost their colour,
Now let us clean the cobwebs from these words,
Now let us change the position of these words,
Now let us give some oxygen to all these words,
If we change the word, then the life will change
First let us save words from life and then save the meaning from those words
Taking in to consideration length and breadth of life, let us elongate or shorten those words
Taking in to consideration length and breadth of life, let us elongate or shorten those words
Instead of the word,”He is dead”, let us praise “He has won over the life”,
Let us loose the word”defeat” and say ”Victory is standing far off”
What is the need for word “Enemy” , we will say , “Friend who is far distant”
If couples quarrel, we will say “ crude love”
If we see leafless branches we will say “Start of the next spring”
If some body dies of sickness we will say , “His body is taking rest “
If ink falls on a white shirt , We will say, “Pure white all around blue”
If the sky does not have moon , we will say , “Pretty sky full of stars”
Let us loose the word”defeat” and say ”Victory is standing far off”
What is the need for word “Enemy” , we will say , “Friend who is far distant”
If couples quarrel, we will say “ crude love”
If we see leafless branches we will say “Start of the next spring”
If some body dies of sickness we will say , “His body is taking rest “
If ink falls on a white shirt , We will say, “Pure white all around blue”
If the sky does not have moon , we will say , “Pretty sky full of stars”
Let all negative words fall down from the tree
Let positive words , get new life and roam about
Let us pull out all old worlds and transplant them in new land
When the sour words change , Suddenly the boring life would also change
Vaira Muthu
Let positive words , get new life and roam about
Let us pull out all old worlds and transplant them in new land
When the sour words change , Suddenly the boring life would also change
Vaira Muthu
POem by Poet Vairamuthu
'கொல்' 'கொள்ளையடி'
சரித்திரம் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
சரித்திரம் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''தழுவு'' ''முத்தமிடு''
கட்டில்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
கட்டில்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''ஆராரோ'' ''சனியனே''
தொட்டில்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
தொட்டில்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''உனக்கெப்போது கல்யாணம்?''
விலைமகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
விலைமகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''உருப்போடு'' - உருப்படமாட்டாய்''
வகுப்பறைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
வகுப்பறைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''இன்னொரு ஜென்மம்
என்றொன்றிருந்தால்''
பூங்காக்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
என்றொன்றிருந்தால்''
பூங்காக்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''கடைசியாய் எல்லாரும்
முகம்பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்''
மயானங்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
முகம்பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்''
மயானங்கள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''சவால் விடுகிறேன் - சபதம் செய்கிறேன்'
மேடைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
மேடைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
'பாலாறு - தேனாறு'
பொதுஜனம் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
பொதுஜனம் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''மறக்காமல் கடிதம் போடு''
ரயிலடிகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
ரயிலடிகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''அய்யா குளிக்கிறார்''
தொலைபேசி அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
தொலைபேசி அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
'அப்பா கோபமாயிருக்கிறார்'
குழந்தைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
குழந்தைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
'தயவுசெய்து' - 'மன்னியுங்கள்'
ஐரோப்பா அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
ஐரோப்பா அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
''நேற்றே வந்திருக்கக் கூடாதா''
கடன் கேட்போன் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
கடன் கேட்போன் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
'இனிமேல் ஆண்டவன் விட்ட வழி'
மருத்துவமனைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
மருத்துவமனைகள் அதிகம் கேட்ட வார்த்தைகள்
போதுமடா சாமி!
போதும்! போதும்!
போதும்! போதும்!
ஒரே கல்லில் துவைத்துத் துவைத்துச்
சாயம் போயின வார்த்தையின் நிறங்கள்
சாயம் போயின வார்த்தையின் நிறங்கள்
இனி ஒவ்வொரு சொல்லையும்
ஒட்டடை தட்டுவோம்
ஒட்டடை தட்டுவோம்
இனிமேல் வார்த்தைகளை
இடம் மாற்றிப் போடுவோம்
இடம் மாற்றிப் போடுவோம்
அத்தனை சொல்லிலும்
ஆக்சிஜன் ஏற்றுவோம்
ஆக்சிஜன் ஏற்றுவோம்
வார்த்தை மாறினால்
வாழ்க்கை மாறும்
வாழ்க்கை மாறும்
முதலில்
வாழ்க்கையிலிருந்து
வார்த்தையை மீட்போம்
பின்னர்
அர்த்தத்திலிருந்து
வார்த்தையை மீட்போம்
வாழ்க்கையிலிருந்து
வார்த்தையை மீட்போம்
பின்னர்
அர்த்தத்திலிருந்து
வார்த்தையை மீட்போம்
வாழ்வின் நீள அகலம் கருதி
வார்த்தைகளிலும் நாம்
மழித்தல் நீட்டல் செய்வோம்
வார்த்தைகளிலும் நாம்
மழித்தல் நீட்டல் செய்வோம்
மரித்தான் என்ற சொல்லை யெறிந்து
வாழ்வை வென்றான் என்று புகழ்வோம்
வாழ்வை வென்றான் என்று புகழ்வோம்
தோல்வி என்னும் சொல்லைத் தொலைத்து
விலகி நிற்கும் வெற்றி
என்றுரைப்போம்
விலகி நிற்கும் வெற்றி
என்றுரைப்போம்
எதிரி என்ற வார்த்தை எதற்கு?
தூரத்து நண்பன் சொல்லித் திளைப்போம்
தூரத்து நண்பன் சொல்லித் திளைப்போம்
சதிபதி இருவர் சண்டைகள் இட்டால்
முரட்டு அன்பென்று மொழிந்து பார்ப்போம்
முரட்டு அன்பென்று மொழிந்து பார்ப்போம்
இலைகள் கழிந்த கிளைகள் கண்டால்
அடுத்த வசந்த ஆரம்பம் என்போம்
அடுத்த வசந்த ஆரம்பம் என்போம்
நொந்த தேகம் நோயில் விழுந்தால்
உடம்பே கொள்ளும் ஓய்வென்றுரைப்போம்
உடம்பே கொள்ளும் ஓய்வென்றுரைப்போம்
வெள்ளைச் சட்டையில் மைத்துளிபட்டால்
மையைச் சுற்றிலும் வெண்மையென்போம்
மையைச் சுற்றிலும் வெண்மையென்போம்
நிலவைத் தொலைத்த வானம் என்பதை
விண்மீன் முளைத்த விண்வெளி என்போம்
விண்மீன் முளைத்த விண்வெளி என்போம்
எதிர்மறை வார்த்தைகள்
உதிர்ந்து போகட்டும்
உதிர்ந்து போகட்டும்
உடன்பாட்டு மொழிகள்
உயிர் கொண்டெழட்டும்
உயிர் கொண்டெழட்டும்
பழைய வார்த்தைகள் பறித்துப் பறித்துப்
புதிய நிலத்தில் பதியன்போடுவோம்
புதிய நிலத்தில் பதியன்போடுவோம்
புளித்த வார்த்தைகள் மாறும்போது
சலித்த வாழ்க்கையும்
சட்டென்று மாறும்
சலித்த வாழ்க்கையும்
சட்டென்று மாறும்
-வைரமுத்து
1 comment:
Hello can I get email.id of p r ramachander sir?
Post a Comment