Kal unnamai-93rd
chapter of Thirukural-
(Not drinking alcoholic drinks)
Translated by,
P.R.Ramachander
( Thousands of
years back the great poet has clearly brought out
the sorry state of a drunkard. He says, “The effort to make a drunkard understand
the evil of drinking Is like searching
a man who has sunk in water using
a lamp.”)
1.Uthka padaar oli
izhappar yenjjandrum,
Kal kaathal kondu
ozhukuvaar.
1.Those who like
to drink alcohol would never scare ,
Their enemies and also would lose their
respectability.
2.Unnarkka kallai
, unil unka chandroraal ,
Enna pada vendaathaar.
2.Do not drink alcohol
but those who not want,
To v be recognized
by wise people can drink if they want.
3.Eendraal
mukatheyum innaathaal yen mathu
,
Chandror
mukathu kali.
3.When even the mother would feel sad to see drunken face of her son,
Imagine the hatred that
well behaved wise people would feel.
4.NaNennun nallaal
puram kodukum kal ennum,
PeNaa perum
kuthathaarkku.
4.The good maid called shyness would
not see and go away,
If she sees a
person who dies the great crime of drinking.
5.Kayariyaamai
udaithe porul koduthu ,
Meyyariyaamai
kolal.
5.Only ignorance will lead a man to buy drinks by exchanging ,
The wealth he has
earned with difficulty and it is his bad fate.
6.Thunjinaar
chethaarin verallar yenjaandrum,
Nanjunbaar Kal
unbavar.
6,Like those who sleep are
no different from the dead , those drunkards,
Who have lost their brain are not different from those poisoned people who have swooned.
7.Ulloththi
ulloor nakapoduvar yenjandrum,
Kalloththi kan
chaipavar.
7.Those who have
lost their brain due to drinking ,
Would be
detected and forever be
laughed at.
8.Kalithariyen yenpathu
kai viduka , nenjathu ,
Olithathoom aange
mikum.
8.Aman who drinks in hiding should leave saying “I have never drunk,
For that crime
would come out of his mouth when he is drunk.
9.Kalithaanai
karanam kattuthal keezh neer
,
Kulithanai
theenthhoree yathu.
9,The effort to
make a drunkard understand the evil of drinking ,
Is like searching
a man who has sunk in water using
a lamp.
10.Kallunnaa
pozhthil kalithaanai kanumkaal,
Ullan kol
undathan chorvu.
10.Possibly a drunkard
when he is not drunk , on seeing
another drunkard , possibly ,
Would not understand the sorry state of his unconsciousness
,
No comments:
Post a Comment