Mother
By
Ka. Ganesh kumar (http://www.koodal.com/poem/tamil/kavithai.asp?id=104&c=1&title=amma-ab
)
Translated by
P.R.Ramachander
(Very topical poem. Knowing well that the bird mentioned in Tamil is Eagle m I have
translated it as vulture, because I thought , it is more appropriate .Would Sri
Ganesh Kumar Pardon me. )
Even when I kicked
you,
With my baby legs
,
Did you not shower
love on me
When I ran and fell
down,
In the army
of boys,
And when I failed
to get,
A prize in music competition,
Did you not with kindness encourage me,
When as a
matured child,
I got caught in the
eyes of vultures,
And even when the next door lady ,
Told about it to you,
Did you continue
to believe me.
When I dreamt ,
That the vulture is my world ,
That flying is the only joy
And after running
away ,
My body is
thinning down mother .
Flying gives me pain,
And the vulture gives
me bites
Oh Mother, Oh
mother
Would you give a
place for me ,
On your lap and
hug me ,
Either alive or dead
Tamil text
அம்மா
க.
கணேஷ்குமார்
பிஞ்சு
காலால்
நெஞ்சில்
உதைத்த
போதும் அன்பு
மழை பொழிந்தாயே!
போதும் அன்பு
மழை பொழிந்தாயே!
சிறுவர்
பட்டாளத்தில்
ஓடி
விழுந்தது போதும்
பாட்டுப் போட்டியில்
பரிசிழந்து நின்றபோதும்
பரிவுடன்
ஊட்டம் கொடுத்தாயே!
பாட்டுப் போட்டியில்
பரிசிழந்து நின்றபோதும்
பரிவுடன்
ஊட்டம் கொடுத்தாயே!
பருவ
குழந்தையாய்
பருந்துகளின்
கண்களில்
மாட்டிய போதும்
அடுத்த வீட்டுப்
பெண் எடுத்துச்
சொன்ன போதும்
என்னை நம்பி இருந்தாயே!
மாட்டிய போதும்
அடுத்த வீட்டுப்
பெண் எடுத்துச்
சொன்ன போதும்
என்னை நம்பி இருந்தாயே!
பருந்தே
உலகம்
பறப்பதே
இன்பம்
என கனாகண்டு
ஓடி வந்தபின்பு
என கனாகண்டு
ஓடி வந்தபின்பு
உடம்பு
இளைக்கிறதம்மா!
பறப்பது
வலிக்கிறதம்மா!
பருந்தும் கடிக்கிறதம்மா!
பருந்தும் கடிக்கிறதம்மா!
அம்மா!
அம்மா!
உன்
மடியில் எனக்கு இடந்தந்து
என்னை அரவணைப்பாயா
உயிரோடு அல்லது
பிணமாகவாது.
என்னை அரவணைப்பாயா
உயிரோடு அல்லது
பிணமாகவாது.
No comments:
Post a Comment