Reference to girls
in Thiruppavai of aandal
Translated by
P.R.Ramachander
Another
reference indicated that Kothai
in her magnum opus
Thiruppavai has used several words indicating
girls .That author feels there is a evolution of the usage
from little girl to a lady as the work progresses. So really
wonderful.”Aandal thamarai paadangal
saranam”The tamil write up is given
after my translation .
Song 1 Aaipadi
chelva chirumeer – very
small girls
Song 2 Nerizhayeer -
pretty girls wearing ornaments
Song 7 Pei
penne - Ignorant damsel
Song 9 Maaman magale-Uncle’s daughter- by custom bride
Song 10 Arunkalame –Ornament like
girl
Song 11 Por kodiye
– golden climber –pretty girl
Song 11 –Pun mayile-She who is as pretty as a peacock
Song 11 Chelva
pendatti - dear wife
Song 12- THangaai
-sister
Song 13-Pillakal- girls
Song 14- Nangaai-
Lady
Song 15-Ilam kiliye
-She whose talk is like a bird
Song 16- Nangaimeer-Ladies
Song 16-
AAyar chirumiyar-Cow herd girls
Song 17- LKOzhunthe-The
first daughter
Song 17-Kula Vilakke
-Lady who lights up a family
Song 17 Yem perumatti Yasoda-Our honourable Yasoda
Song 18 Napinnai-
Her name
Song 18
Marumagale-Neice
Song 18 Gandham kamazhum kuzhali-A girl with perfumed
hair
Song 19 Poonkuzhal Nappinnai-Nappinnai with hair decorated with flowers
Song 20-Nappinnai nangai- Grown up girl Nappinnai
Song 28, Ariyatha
Pillaigal- Innocent girls
Song 30 Cheyizhaar
– Well ornamented cow herd maidens
பாடல்:
01 ஆய்ப்பாடிச் செல்வச்சிறுமீர் - பருவமடையாத சிறுபெண்கள்.
பாடல்: 01 நேரிழையீர் - அழகோடு இயைந்த வினைத்திறனுடைய
அணிகலன்களை அணிந்த இளம் பெண்கள்.
பாடல்: 07 பேய்ப்பெண்னே – அறிவில்லாத பெண்ணே.
பாடல்: 09 மாமான் மகனே – முறைப்பெண்.
பாடல்: 10 அருங்கலமே – ஆபரணம் போன்ற பெண்.
பாடல்: 11 பொற்கொடியே – அழகிய வடிவுடைய பெண்.
பாடல்: 11 புனமயிலே – மயில்போன்ற தோற்றமுடையபெண்.
பாடல்: 11 செல்வப் பெண்டாட்டி – விரும்பப்படும் மனைவி.
பாடல்: 12 தங்காய் - சகோதரி உறவுடைய பெண்.
பாடல்: 13 பிள்ளைகள் - பெண்பிள்ளைகள்.
பாடல்: 14 நங்காய் - நிறைவான பெண்.
பாடல்: 15 இளங்கிளியே - இளமையான கிளிபோன்ற சொற்;களையுடையவள்
பாடல்: 15 நங்கைமீர் - நிறைவான பெண்களே
பாடல்: 16 ஆயர் சிறுமியர் - இடையர் பெண்கள்.
பாடல்: 17 கொழுந்தே – முதன்மையாகப் பிறந்தபெண்.
பாடல்: 17 குலவிளக்கே – மங்களதீபம் போன்றவளே.
பாடல்: 17 எம்பெருமாட்டியசோதா – எமது பெருமைக்குரிய யசோதா
பாடல்: 18 நப்பின்னாய் - நப்பின்னைப் பிராட்டி.
பாடல்: 18 மருமகளே – மருமகள் முறையான பெண்.
பாடல்: 18 கந்தங்கமழுங்குழலீ – பரிமளம் வீசும் கூந்தலுடைய இளம்பெண்
பாடல்: 19 ப+ங்குழல் நப்பின்னை – மலரணிந்த கூந்தலுடைய நப்பினை
பாடல்: 20 நப்பின்னை நங்காய் - நிறைவான பெண்ணான நப்பின்னை
பாடல்: 28 அறியாத பிள்ளைகள் - உலகவழக்கம் அறியாத இளம்பெண்கள்.
பாடல்: 30 சேயிழையார் - செவ்விதான ஆபரணமணிந்த கோபிகாஸ்திரிகள்.
பாடல்: 01 நேரிழையீர் - அழகோடு இயைந்த வினைத்திறனுடைய
அணிகலன்களை அணிந்த இளம் பெண்கள்.
பாடல்: 07 பேய்ப்பெண்னே – அறிவில்லாத பெண்ணே.
பாடல்: 09 மாமான் மகனே – முறைப்பெண்.
பாடல்: 10 அருங்கலமே – ஆபரணம் போன்ற பெண்.
பாடல்: 11 பொற்கொடியே – அழகிய வடிவுடைய பெண்.
பாடல்: 11 புனமயிலே – மயில்போன்ற தோற்றமுடையபெண்.
பாடல்: 11 செல்வப் பெண்டாட்டி – விரும்பப்படும் மனைவி.
பாடல்: 12 தங்காய் - சகோதரி உறவுடைய பெண்.
பாடல்: 13 பிள்ளைகள் - பெண்பிள்ளைகள்.
பாடல்: 14 நங்காய் - நிறைவான பெண்.
பாடல்: 15 இளங்கிளியே - இளமையான கிளிபோன்ற சொற்;களையுடையவள்
பாடல்: 15 நங்கைமீர் - நிறைவான பெண்களே
பாடல்: 16 ஆயர் சிறுமியர் - இடையர் பெண்கள்.
பாடல்: 17 கொழுந்தே – முதன்மையாகப் பிறந்தபெண்.
பாடல்: 17 குலவிளக்கே – மங்களதீபம் போன்றவளே.
பாடல்: 17 எம்பெருமாட்டியசோதா – எமது பெருமைக்குரிய யசோதா
பாடல்: 18 நப்பின்னாய் - நப்பின்னைப் பிராட்டி.
பாடல்: 18 மருமகளே – மருமகள் முறையான பெண்.
பாடல்: 18 கந்தங்கமழுங்குழலீ – பரிமளம் வீசும் கூந்தலுடைய இளம்பெண்
பாடல்: 19 ப+ங்குழல் நப்பின்னை – மலரணிந்த கூந்தலுடைய நப்பினை
பாடல்: 20 நப்பின்னை நங்காய் - நிறைவான பெண்ணான நப்பின்னை
பாடல்: 28 அறியாத பிள்ளைகள் - உலகவழக்கம் அறியாத இளம்பெண்கள்.
பாடல்: 30 சேயிழையார் - செவ்விதான ஆபரணமணிந்த கோபிகாஸ்திரிகள்.
No comments:
Post a Comment