Friday, August 31, 2018

Our life is His ,live it according to Him


Our life   is His ,live it according to Him

By
P.R.Ramachander



(THis is based on a Tamil post  in Face Book .Google search showed that  these are told by Swami Vivekananda. I could not find them in works  of the Swami..Humble  effort to translate in my own way. Thanks to author  of tamil post)

Life  is a challenge  , face it ,
Life is an award, receive it
Life  is a adventure, undertake it,
Life is a sorrow, cross  it.

Life  is a tragedy bear it  ,
Life is a duty , complete it
Life is a game, play it
Life is a puzzle , solve it

Life  is a song  , sing it,
Life is a chance  , use it,
Life is a journey, complete it,
Life is an oath  , fulfil it

Life  is love  , enjoy it
Life is a beauty , worship it,
Life is a feeling , feel it,
Life is a  struggle , face it

Life is a confusion, straighten it,
Life is an aim  , reach it ,
Life  is a reward   from Him,
Live it  according  to His Gita

Sunday, August 26, 2018

My first use of Telephone


My first  use  of Telephone

By
P.R.Ramachander




   I am taking you  all nack to about 60 years .Though  I was brought up in a town that  in a business  establishment  ,I had not seen a telephone there .In our village   , none of our houses  had a phone, The only phone that we had access  during that time was in our post office ,If some  wants to call  some other  person, they had to book a trunk call from the post office to the  post office of another village or town where the  person whom we   want to contact lives. To book a trunk call it will take several hours and once  they  are  contacted that post office will send message to the concerned person and just to  talk to him , it will take  about  6-7 hours. According the money value    Trunk call was  also very costly during those times,But if you want to  contact a very rich person or a big company who have a phone, you can book a trunk call to them  from post office. Though I have seen a pphone in post office and in Cinemas I had never touched a phone till  I  reached  20. It was at that time  I travelled to Calcutta  to join Indian Statistical  Institute .It was strange town  with no friends or relatives. After  getting down in Howrah station I took a Rickshaw and asked him to go to a Madrasi Hotel(I knew how to read, write and speak Hindi, He took me to an Andhra hotel called Indira Vilas. After settling down I asked  the hotel manager  about whereabouts of ISI and he told me   that he  does not know and dialled the number  and gave me the phone, I was extremely nervous   and   the  person at the other end spoke  in Bengali  and a few English words in a typical Bengali twang.

       I gathered   that  I have to go Barrackpore  (The ISI was  in Barrackpore  Trunk  Road)  and I took a train from a bear by station called Sealdha and reached Barrackpore, None of them knew  about ISI  but one man  said  I have  to take a Bus to Calcutta   and get down in a stop called Dunlop Bridge. With lots  of difficulty I did reached ISI . Even today  I am not able to forget my first  phone call.

Me and my Stotra Translation as in 2010


Me  and my Stotra  Translation



Dear Friends,

I retired from service as a scientist in a national institute in the
year 2000. My research life spanning 36 years was very productive
and fruitful. Once I retired I decided that I should do some thing
which is entirely different from what I was doing till then . I
started with very many activities. Of them, one was the translation
of stotras in to English verse. I wanted to do this because I
thought that we should give a chance to our youngsters not well
versed in their mother toungue or Sanskrit, to understand the
meaning of the majestic Hindu prayers. I started the work in the
year 2002. By 2005 I had completed translation of 41 great books
which included Sundara Kandam, Devi Mahatmyam, and Abhirami Andathi
and so on. Sri Bhagyam Ramaswami who is running a web site called
www.appuswami.com agreed to publish my translation of Abhirami
Andathi in his web site. Since it attracted lot of attention, I
wanted to have a web site of my own. My daughter in law Sangeetha
taught me rudiments of web site building and also a template. Sri
Achalam of Mumbai, whom I consulted, encouraged me to upload all my
translations. Thus in 2005, I uploaded my translations (41 in
number) in my web site www.geocities.com/ramya475 . This was an
instant hit. But once the initial enthusiasm faded, the number of
new visitors per day was about 10-20.It was at this time that I
decided to set apart a considerable time per day for translations of
stotras. As of today, I have translated 253 stotra rathnas. The
break up is as follows:-
Addressed to Sanskrit Tamil Malayalam Hindi Total
Vishnu 34 1 4 1 40
Rama 10 10
Krishna 19 2 21
Shiva 33 1 1 35
Goddess 48 3 6 57
Ganesa 9 9
Subrahmanya 6 2 8
Ayyappa 3 1 4
Planets 7 7
Rivers 6 6
Hanuman 7 1 8
Philosophy 15 15
Daily prayer 1 1
Other Gods 19 1 20
Vedic Hymns 9 9
Puranas 3 3
Total 229 7 8 9 253

In this collection there are stotras from Vedas like the Rudram and
Purusha Suktham to the composition called Janaki Panchakam by my
young friend Sri.Animesh. Translations of very many stotras like
Shyamala Dandakam, Abhirami Andathi, Mariamman Thalattu, Kamakshi
Suprabatham etc have been for the first time in English. Having just
crossed the mile stone of 250, I would like to thank all the people
who directly and indirectly supported my venture. I firmly believe
that all this is not my contribution but that of God, who has
blessed me and using me as his instrument. I really do not know how
to thank him for his grace except doing pranams to him.
I had depended for my translation efforts on legendary Anna's Tamil
translations published by Sri Ramakrishna Mutt, Chennai, Sri Bapu
Rao's great compendium in Malayalam called Stotra Rathnakaram, The
great Hindi publication called Stotra rathnavali by Gita press
Gorakhpur, Sri Animesh's translations in his web site
www.stutimandal.com, translations by Dr.Sadagopan and Sri Anbil
Ramaswamy in the oppiliappan archives as well as the great
collection of e-books appearing in the web site
www.sundarasimham.org, consultations through e-mail with Dr.Saroja
Ramanujam, Dr.S.N.Shastri, Dr Sundar Hattangadi , Dr.Sadagopan and
several others. I want to thank each and every one of them .I would
like to thank my daughter in law Smt.Sangeetha for the initial web
site construction as well as guiding me in the preliminary stages. I
would like to Thank Sri Achalam, who was the first one to instill
confidence in me for undertaking this great venture. My daughter Smt
Meera Venkatesan has been a great source of inspiration in whatever
I do and I also want to thank her.

I want to thank the members of Pattars Group, Iyer123 group and 4-
brahmins group for the constant encouragement by publication of
several of my translations and also for extending helping hand in
terms of crisis.

I want to thank Sri Lakshmanan of the www.celextel.org for
encouraging me by publishing all my translations in his great and
popular web site. I would like to thank www.chennaitimes.com for
reproducing some of my translations in their popular web site.
Several web sites including that of Ramana Ashram, Sathya Sai
foundation, Karunamayee foundation, www.kaumaram.com, etc have used
few of my translations and this has helped me a lot in gaining
confidence in the work that I am doing .My thanks to all of them.
One young gentleman called Sri Vinay Yadav has started a web site
called www.stothrarathnas.com exclusively for my translation
efforts. My thanks to this young man.

Sometimes a pat on the back , whether you deserve it or not becomes
a great source of inspiration. Many people have just done that
several times among them is Sri Vaidyanathan Pushpagiri an
inveterate blogger in Sulekha, who has told several good things
about what I have been doing . Though I know that ,I do not deserve
such praises, my thanks to him.

P.R.Ramachander

Lokava Helida Maathidu


Lokava Helida  Maathidu

Translated by
P.R.Ramachander

(THis  is  kannada  film song , from a film called Ranadheera  which I like  .Hear it  sung by my daughter in law  SAngeetha in Mule  https://www.smule.com/p/632597146_2337713458 .My translation may not be that  accurate.Please pardon me  )  

Lokave heLida maatidu
vedada saarave keLidu
naaLina chinteyalli baaLabaaradu
baaLina moolavelli keLabaaradu
preeti maaDabaaradu
maaDidare jagake hedarabaaradu

These  are the words  told by   the entire world,
Please   hear for this  is the essence of Vedas,
WE should  not live   thinking   about  tomorrow
WE should not enquire   about  the beginning of life
You should not love,
If you do it, you should not get  scared  for the world

anaarkali....anaarkali
Oh Anarkali, Oh Anarkali

maraLugaaDe irali bhoomige sooryaniLidubarali- please  check  meaning given
preetiso jeevagaLu baaDalaaradanta hoovugaLu
raajakeeyavirali shakunigaLa nooru tanthravirali
premada raajyadalli saavigendu bhaya kaaNadilli
lokava kaaDuva koTi raakshasariddaru bhoomi keLalilla
baay tereyalilla maataDalilla
premigaLibbaru illi preetisi baaLodu neevu sahisalilla
baay biTTiralla hooLittiralla

Let there  be no confusion ,
Let there  be a sun to this world,
The  beings which love  ,
Are   flowers which should not fade,
Let there be politics,
Let there be hundred tricks odf Sakhunis,
In the country of love,
Fear cannot be seen  for death,
Though  there  are  crores  of Rakshasas,
In the   forest of the world, The world did not bother.
It did not open its mouth, it did not speak,
Here   two lovers,
Loving each other , you would  not tolerate,
Did you not tell , did the flowers not open

preeti maaDabaaradu maaDidare gori kaTTabaaradu
You should not love   but if you do it , you should not build a grave
o romeo.....o romeo
Oh Romeo , Oh Romeo

dweshavemba vishava sevisutha khaDga maseyutiruva
andhara kaNNige ee preetiya swaroopa kaaNisadu
manasu kaNNu teredu noDidare ella shoonyavihudu
preetiya nambidare andhakaaradallu kaaNuvudu
raajyagaLaLidu koTe koTTalu uruLidavu heNNigaage
ee maNNIgaage ee honnigaagi
jeevada aaseya biTTu vishava kuDidarilli preetigaagi
aanandavaagi aascharyavaagi

To the   eyes of the blind who ,
Drink    the poison of hatread --------------
The form of love   would not be visible,
If they open their eyes of the mind  and see
Every thing will    appear  Blank
Vut if they believe in love,
Even in the dark you will see ,
The forts   of different countries,
And those forts rolled for the sake of girls,
For the sake of  this earth, for the sake of this gold,
If we leave   the desire for life,
If we drik poison for the sake of this love

preeti maaDabaaradu maaDidare vishava kuDiyabaaradu.....

You should not love  but if you do it  , you  should  not drink poison

lokave heLida maatidu......
This is what   the world  has told

Song : Lokave Helida Maatidu
Movie: Ranadheera
Uploaded by:$Veeresh_B$

lokave heLida maatidu..
vedada saarave keLidu..
lokave heLida maatidu..
vedada saarave keLidu..
naaLina chinteyalli baaLabaaradu..
baaLina moolavelli keLabaaradu..
preeti maaDabaaradu
maaDidare jagake hedarabaaradu..




lokave heLida maatidu..
vedada saarave keLidu..
naaLina chinteyalli baaLabaaradu..
baaLina moolavelli keLabaaradu..
preeti maaDabaaradu
maaDidare jagake hedarabaaradu..


These  are the words  told by   the entire world,
Please   hear for this  is the essence of Vedas,
WE should  not live   thinking   about  tomorrow
WE should not enquire   about  the beginning of life
You should not love,
If you do it, you should not get  scared  for the world

anaarkali..anaarkali..
Oh Anarkali, Oh Anarkali


maraLugaaDe irali
bhoomige sooryaniLidubarali
preetiso jeevagaLu
baaDalaaradanta hoovugaLu..
raajakeeyavirali
shakunigaLa nooru tanthravirali
premada raajyadalli
saavigendu bhaya kaaNadilli..
lokava kaaDuva koTi
raakshasariddaru bhoomi keLalilla
baay tereyalilla maataDalilla..
Let there  be no confusion ,
Let there  br a sun to this world,
The  beings which love  ,
Are   flowers which should not fade,
Let there be politics,
Let there be hundred tricks odf Sakhunis,
In the country of love,
Fear cannot be seen  for death,
Though  there  are  crores  of Rakshasas,
In the   forest of the world, The world did not bother.
It did not open its mouth, it did not speak,
Here   two lovers,
Loving each other , you would  not tolerate,
Did you not tell , did the flowers not open

premigaLibbaru illi
preetisi baaLodu neevu sahisalilla
baay biTTiralla hooLittiralla..

Here   two lovers,
Loving each other , you would  not tolerate,
Did you not tell , did the flowers not open



preeti maaDabaaradu
maaDidare gori kaTTabaaradu..
preeti maaDabaaradu
maaDidare gori kaTTabaaradu..

o romeo..o romeo..

-Follow me @ Veeresh_B-

dweshavemba vishava
sevisutha khaDga maseyutiruva
andhara kaNNige ee
preetiya swaroopa kaaNisadu..
manasu kaNNu teredu
noDidare ella shoonyavihudu
preetiya nambidare
andhakaaradallu kaaNuvudu..
raajyagaLaLidu koTe
koTTalu uruLidavu heNNigaagi
ee maNNIgaagi ee honnigaagi..
jeevada aaseya biTTu
vishava kuDidarilli preetigaagi
aanandavaagi aascharyavaagi..

preeti maaDabaaradu maaDidare
vishava kuDiyabaaradu..
preeti maaDabaaradu maaDidare
vishava kuDiyabaaradu..

lokave heLida maatidu..
vedada saarave keLidu..
naaLina chinteyalli baaLabaaradu..
baaLina moolavelli keLabaaradu..
preeti maaDabaaradu
maaDidare jagake hedarabaaradu..
preeti maaDabaaradu
maaDidare jagake hedarabaaradu..
la la la la la la la
la la la la la la la..
la la la la la la la
la la la la la la la..
--@Veeresh_B--

Saturday, August 25, 2018

Tiger Sabu welcomes Maveli 2018


Tiger Sabu  welcomes  Maveli   2018

Translated  by
P.R.Ramachander



( Hear this   song of welcome  in Malayalam   by Tiger Sabu    who is  travelling   along with Maveli to see Kerala- https://www.youtube.com/watch?v=09ofHdmcvds ,For you  to understand   the song , I am translating it in to english.)

When the king Maveli   reached  Kerala
In the  umbrella  boat  moving and dancing.
Tiger sabu said, “do not try to see  any people,
Because   all of   them are   in camps.”

There is no theft  and there  is no cheating,
Water   is every where , Oh  our dear king.
Do  you   think that  it is a flower  Rangoli,
It is only  a close   up of a fully flowered tree,”

“Now we do not need  man to pluck coconuts,
For if we go in a boat  , it can easily   be   done,
Do you see   a long nail  there  far off,
It is only the tip   of their own TV   tower.”

Once upon a time    a she    crow  in a pot,
Put stones   and the   water  rose up in it,
Nowadays   humans do put stones to build a  high flat,
And the water   is just rushing  up any thing.

For all the  tricks and cheats   that they done,
Should  they     not get   back oh king.”  Then Maveli said
Oh  Tiger boy , you will get  lots of work,
Definitely if   you follow   your path like this.

In all the paths    where   water  should flow,
Did  they not stop  it by building    high walls.
Tell them  to please   start thinking  now itself.
Ways of recovering  our own old   Kerala,

IN this land  like  a serial story, all these
Would   come   again again my tiger boy,”
The tiger bioy  said  , “ i wiould definitely  tell them by  barking , oh king,
Only thing is  that the     country   should wake up   hearing that.

IN this land of Kerala   , even now  ,
No one wishes to  open the door  if a Dog barks,
When the king Maveli   reached  Kerala
In the  umbrella  boat  moving and dancing.

Thursday, August 23, 2018

Painting by grand daughter Yamini using Coffee paste


A great Documentry on Vedantha Desika


A great Documentry   on Vedantha Desika

By
P.R.Ramachander



Sri Muktha  Ravi  , who is the son  the famous director  Sri Muktha  Srinivasan   and who is my face book friend, invited  me to see the great documentary   he has prepared  on the great  Acharya  Vedantha desika

    It was a thrilling   experience   to me as I am a great   fan  of this   great  Acharya.Here   are some points  that  I want to make

1.The act  of the great  religious scholar  Sri Dhushyanth Sridhar was simply superb. Even the   greatest  stars of the screen would not be   able to show  the emotions he has  pictuarised.

2. The  conversation of the  picture is in mani pravalam ie a mixture  of Sanskrit   and  Brahmin lingua. THis was   the language  used for conversation used  by the people   who lived   at the period of the great acharya.Feeling that  many people   would not understand it fully   theproducers have added  captions in English. For people   who can read english  , this seems to solve the problem greatly  As  a person who talks  Talayalam( Tamil mixed with Malayalam which is 80% Sanskrit)  I did not have any problem.

3.The film opens with a pretty song of Annamayya  .Later  unable to get  a child, the parents of Desika   approach their Guru, who tells them to pray Lord  Venkata.The seemantham of his mother  is tastefully pictiarised  ..She then sees a bell going inside her  belly in a dream and her Guru tells that  she is going to get  a great scholarly child .From then on the growth of the desika , his   arguments   with   several scholars of different relegions and belief is pictuarised well .Many of desikas  great stotras  are sung. He gets married  and  gets children  and is honoured  by his acharyas   abd great temples. After this the foreign invasion of the south  to destroy their temples and plunder  all their wealth  is clearly pictuarised. It is shown clearly as to how Desika saved   the great Sri Bashya   by fleeing to Karnataka .The last scene is the going to heaven of the great Desika

        Very great job in the 750th year  of the great  Acharya  . Iwish more and more people    are  able to see   this saga of a great  Vaishnavite sage

Please see  a trailer  of the  film https://www.youtube.com/watch?v=7WmeB3YM8r8


The miracle of “Whatsapp”


The miracle of “Whatsapp”

Translated   by
P.R.Ramachander

(I enjoyed  this  Hindi  poem about  Whatsapp)

It connected   all  the broken relations,
Those relations which were broken  several years back,
Were made   in to family   group,
“Whatsapp” has done miracles

All the   friends of school joined together,
Heaps  of thoughts  were  found,
Joy  filled groups   were   made ,
“Whatsapp” has done miracles

Science and humour has become  sharp,
Even word Bhondhu(silly person )   became english,
The  copy-paste   did the magic
“Whatsapp” has done miracles

Wife become  busy with phone,
Even husband   vanished somewhere  in it,
Fighting and quarrelling came to an end,
“Whatsapp” has done miracles


जोड़ दिये सब टूटे रिश्ते,
बरसों पहले छूटे रिश्ते !
फ़ैमिली को परिवार कर दिया,
WhatsApp” ने कमाल कर दिया !!

स्कूल के सब यार मिल गए,
यादों के अंबार मिल गए!
खुशियों भरा संसार कर दिया,
WhatsApp” ने कमाल कर दिया !!

सेंस ऑफ़ ह्यूमर तेज हो गया,
भोंदू भी अंग्रेज हो गया !
कॉपी पेस्ट का जाल कर दिया,
WhatsApp” ने कमाल कर दिया !

बीवी फोन में बिजी हो गई,
पति भी इसमें कहीं खो गया,
लड़ना-झगड़ना बंद कर दिया,
WhatsApp” ने कमाल कर दिया...

Tuesday, August 21, 2018

Kammu Saw her Grandma


Kammu   Saw  her  Grandma

By
P.R.Ramachander



(This is based on an incident reported as real in face book by my friend. I feel that it is not true as no parents would be that much cruel to their mother .)

A grandma  called her granddaughter  Kamala as Kammu,
And Kammu loved   her grandma too, too much,
Daily coming from school she  would rush to her  grandma
And tell her what  all  happened all   day in the School.

Then Grandma   would feed    her little Kammu  ,
Several dishes she    liked   daily  , and Kammu,
Would tell her grandma  all that   she liked to have ,
For the next   day , and her grandma  would nod her head

One day    when Kammu   came   from school ,
There   was no Grandma to receive   her  ,
But  a servant   was there  with  some dishes,
For her to eat , but Kammu  hated   them all.

Kammu asked   her parents about her  grandma ,
When they both came   from office  , and they told,
“Grandma  wanted   to visit   her relatives in another town,
And  how can we see  no, and so we have taken her there.”

Days passed   and daily  Kammu   used to cry   for her grandma,
Till her parents came  and she even gave  a letter  to be posted to her grandma,
One day her school took her along with her class to an old age home  in a nearby town,
And in a dilapidated corner  Kammu saw her grandma wearing dirty cloths

Kammu  weeping and crying  rushed    to her Grandma ,
Who was herself   crying and weeping to see  Kammu,
And  sobbing Kammu asked her “Why Grandma here?”
And she replied, your parents brought me   and put me here.


A wail from a Keralite under deluge to his lord


A wail  from  a Keralite under deluge    to his lord

By
Sri K.S.V.Krishnan

Translated by
P.R.Ramachander

Long  long ago taking   incarnation,
Of BHargava  Rama  you created this Kerala,
Oh Lord    who exists  in the form of Guruvayurappaa,
Please   protect   this  land of Malayalam
You please   protect  this land  of Malayalam

Even if they   have done  mistakes and errors,
Are not   all of them your babies,
Would you not excuse and pardon  ,
The  crimes   that have been committed  by these babies,
Would you shower your mercy  on us?

Who is there   as support   to us  who are suffering,
Oh friend of the suffering , who is there  in this world?
Oh Partha sarathi   if you   neglect   us,
Oh destroyer  of  afflictions , if you neglect us,
To  bring us to the shore  from this deluge

Just  like   you saved   Gokula  ,
From  deluge caused  by Indra’s rain,
On Krishna    , you should save  us ,
Who are  suffering  in this deluge  under your umbrella  ,
Please   give us  your  protection



Thankanna


Thankanna

BY
P.R.Ramachander



   Thankanna was the first son of my father’s athan ProfC.V.Subbarama  Iyer.His mother died   on the day  that he was born .His father was at that time Professor of  Mathematics   at the University   college Trivandrum . Finding it difficult to bring up the motherless baby  , his father married again  and they called  the baby boy as Thankappan  and  to all of he was Thankanna.
       Today is Thankanna’s 100th birthday. Thankanna was brought up  in Trivandrum  and  he used to tell me that he had attended the marriage of my parents. He must have been around  14 years then. Later  he took his Ph.D.   in mathematics   and almost life long worked    as Professor   and   Head of the department of mathematics  of Sri  Keraka  Verma  , College  , Trichur. Prof.Subbarama Iyer became the Principal of university college and  after   retirement  settled down in Chelakkara. During school vacations when I used to visit Chelakkara  , I was constant vistor of Athan’s home   with an intention of playing  carom with his sons and also read   books from the huge library that he maintained. It was in this house  that I met Thankanna and Manni first. The love between us was at the first sight .Thankanna and manni liked me and i liked them.
     After a few years I joined  intermediate  in Sri Kerala  Verma college  and Mathematics was one of my subjects and as fate   would gave it, My thankanna   taught me  mathematics ,He always  wore a well maintained suit   and always used to come  to the college  in a Rickshaw drawn by a very old man.   To all my classmates  who attended classes in Dhothi he was  Mountbatten Prabhu. I as the Ammanchi Kutti of Thankanna knew that the  Rickshaw  travel was  only a  method adopted by Thankanna    to finance the old  Rickshaw  puller. Most of the time he used to walk  and empty Rickshaw used to follow him.
     In the college Thankanna  used to tell me very often   that Manni wanted me to visit his home ,These  visits made me close to his elder children Nringa and Babu   ,As a great teacher  Thankanna had very many great people as his students including several ministers and senior officials. All of them  were  happy only when they get blessing from their Venkatraman Sir. Manni used to tell me   that unexpected guests to feed was a  rule not exception in their house .
   Thankanna   did build a  home of his own in poonkunnam,He called this house  Epsilon. Once i asked him why   and he said it was  “as small   as he liked” like epsilon
In the nineties my Thankanna passed away  and whenever i used to pass through Trichur , i used  to make  it a point to meet manni.Always she to welcome me   with her trademark smile   and make me very comfortable,
  Manni is also  no more  and today it  is the hundredth star  birthday  of my Thankanna
 You can read   about him and his achievements  in  https://en.wikipedia.org/wiki/C._S._Venkataraman


Sunday, August 19, 2018

Practical Hindu Philosophy in few verses


Practical Hindu  Philosophy  in few verses

By
P.R.Ramachander



(I read this in tamil   but  though  great it was  not written properly  ,I am trying to write  it in English   using my own words. Thanks   to the original author)

If we who sprouted   from the  earth ,
Do not know  God who made us sprout ,
Necessarily  we  have to go back again,
To the earth    from where   we  came

On stage   we say  all religions are Okay,
But  till  we  finally go  to our final place,
WE normally    say  that our religion only  is great ,
And aim  to destroy , all those who walk on road.

In spite  of reading   any number   of Sastras,
To fill up the pot in the body called belly,
 WE either   have to beg food  from some people ,
Or we have  to snatch  it from someone.

Though  God   has given everything   free  to us,
WE make everything   that we  see  as ours,
Kill  all those   who  claim  it  as theirs and oppose  us,
Without  knowing  that always  death is waiting for us.

Making  one being    as food,
To another  is the rule of earth.
Some   of it   would  happen to us,
But we would not be able to see  many.

The  one  who   does  not know this  and wanders ,
Talking some non sense  is like  a  wick of the  lamp,
Without oil    which  burns    for a little time ,
And is completely   put  out.

To send  any  satellite    in to the sky ,
By making it free from gravity we need an airship,
And  to make  ourmind peaceful ,
we  need an airship called   human body.

After    we send the airship ,
In the sky  , the airship would fall down,
Similarly   after  getting rid of attachment,
This   body also    would  follow on earth

Till plants produce seed , they will germinate,
Till  desire  is there among beings , they would be born,
They would definitely experience   joy and sorrow.
The universe   would  be perplexed not knowing why.

The God who created us  and who is within our mind  are same,
Once you know God well, you would realize that  all are same,
But  instead of that  , if one  keeps on doing research on God,
You cannot avoid   being victim of death   again and again.

Untill and unless   we   realize   within ourselves,
That   the   stars    which shine   in the sky  ,
And the various beings that  live in earth are same  .
The crop called love would not grow in your mind

If love is there   in the heart  ,
Sweetness  will spread in your  words and acts.
But if   the arrows called hatred  come out of it,
Only pain would remain.
https://ssl.gstatic.com/ui/v1/icons/mail/images/cleardot.gif