Friday, September 20, 2019

Mappila Lamayanam- A Malayalam folk version of Ramayana written by Moplas


Mappila  Lamayanam- A Malayalam  folk version of Ramayana  written by Moplas 

By
P.R.Ramachander



Mappilas    are a  section  of Muslims of Kerala..They are  supposed to be the  oldest  native  Muslim  community  of  South Asia. They speak a peculiar dialect of Malayalam( mixed a lot with Arabic words)   and this is called  Mappila Malayalam.
    This community  have their own folk  music   tune called  Mappila  using the Mappila Malayalam . This is  very poular  in Malayalam   and are used  as tunes  in many Malayalm films,
   
   A version of Ramayanam story  , very popular among them   written in Mappila  pattu  tune is “Mappila Lamayanam””  .It has been published  in a book form, which I could not get.Here is how  it begins.It is a simple retelling of the story that  they have heard  from their  Hindu brethern.


പണ്ടു താടിക്കാരനൗലി പാടിവന്നൊരു പാട്ട്
കണ്ടതല്ലേ ഞമ്മളീ ലാമായണം കതപാട്ട്
കര്ക്കിടം കാത്തുകാത്തു കുത്തിരിക്കും പാട്ട്
കാതു രണ്ടിലും കൈവിരലിട്ടോരിക്കൂട്ടും പാട്ട്
മൂന്നുപെണ്ണിനെ ദശരതന്നിക്കാഹ് ചെയ്ത പാട്ട്
അമ്മിക്കുമ്മായം മറിഞ്ഞും മക്കളില്ലാ പാട്ട്
പായസം കുടിച്ചു മൂന്നും നാലും പെറ്റ പാട്ട്
നാലിലും മുത്തുള്ള ലാമന്റേലുകൂട്ടും പാട്ട്
നഞ്ഞുനക്കിയ പടച്ചോന്റെ വില്ലൊടിച്ച പാട്ട്
കുഞ്ഞുകുട്ടിതങ്കമോളെക്കൈ പിടിച്ച പാട്ട്
ഹാലിളക്കിത്താടിലാമന്വൈ തടഞ്ഞ പാട്ട്
ഹാല് മാറ്റീട്ടന്നു ലാമന്നാട്ടിലെത്തിയ പാട്ട്
നാടുവാഴാന്ബാപ്പ ലാമനെയന്നൊരുക്കിയ പാട്ട്
കൂനീ നൊണകേട്ടന്നെളോമ്മ വാശി കാട്ടിയ പാട്ട്

Pandu  Thadikaranouli  padi  vannoru pattu,
Kandathalle jnammalee   lamayanam  katha pattu,
Karkkidakam   kathu kathu   kuthirikkum pattu
Kathu randilum  kai viralittori kootum pattu,
Moonu pennine   dasradhannu  nikhah  cheitha pattu,
Ammikummayam  marinjum  makkalillaa  pattu,
Payasam kudichu moonum  nalum  petha paattu,
Nalilum  moothulla   lamande   koottum paattu,
Nanju nakkiya   padachonde  villodicha patttu,
Kunju kutti   thanga mole   kai pidicha pattu
Haalilakki   thadi lamannu vai  thadanja  pattu,
Halu matheettannu  lamanu  natilethiya  pattu
Nadu vaazhanu baapa lamane orukkia  paattu
Kooni   nona   kettnnneLomma  vaasi  kattiya pattu

The song sung long time back by a  bearded  saint,
Have we not  seen this  Ramayanam song,
People wait for Karkidaga month(July-august)  to sing this song,
People  put their  fingers in their ears  to sing this song,\
The song describing how  Dasaratha  married three  girls,
The song describing happy married life, with no  children
The song where the three  of them drank payasam and  gave birth to four,
The song about the eldest among them Rama
The song of the breaking of the bow of the God  who drank poison,
The song   where the pretty  golden girl was married,
The song where a Rama loosing his temper  stopped this Rama
The song of how they reached home after  bringing  down the temper
The song about how the  father arranged Rama  to rule  the country
The song where the mother after  hearing lies of Kooni, became adamant


https://indianexpress.com/article/lifestyle/art-and-culture/mappila-ramayanam-setting-indias-most-ancient-epic-in-a-malabari-muslim-milieu/  gives  in detail   about the origin  of this version of Ramayana  .I understand that an English translation by   one  John Richard Freeman is available

No comments: