கண்ணன்
என் கைக்குழந்தை
Kannan yen
kai KUzhandhai
Krishna my little baby
By
Anandhi Lakshmi
Translated by
P.R.Ramachander
எங்கிருந்தோ
வந்த குழல் நாதம்
என் செவிகளில் மோதுகிறது
என் செவிகளில் மோதுகிறது
நாதத்தின்
இனிமையில் எனை
நான் இழக்கிறேன்
நான் இழக்கிறேன்
Engirundho
vandha kuzhal naadham,
Yen chevakalil modhukirathu
,
Naadhathin
inimayil yenai
Naan
yizhakkiren
The sound of music of the flute ,
Which came
from some where,
Is lashing
on my ears , I forget myself,
In the
sweetness of that musical sound
மதுவுண்ட
வண்டாய்
மயங்கியே நானிருக்க
மயங்கியே நானிருக்க
சட்டென்று
என் தோளில்
மெத்தென்று யாரோ தட்ட
மெத்தென்று யாரோ தட்ட
பட்டென்று
நான் திரும்ப
பனிக்கட்டியென உறைகிறேன்
பனிக்கட்டியென உறைகிறேன்
Madhuvuda vandaai
,
Mayangiye Naan irukka,
Chattendru
yen tholil,
Methendru
yaaro thatta ,
Pattendru thirumba ,
Pani katti
pol uraigindren
Like a bee
drunk with honey,
When I was
in ecstacic faint ,
Someone patted
my shoulders ,
Suddenly in a pleasing manner ,
I
suddenly turned,
And became
solid like a snow
அழகோவியமாய்
நிற்கிறாய்
அற்புதத்தை என்
சொல்வேன்
அற்புதத்தை என்
சொல்வேன்
Azhagoviyamai niirkiraai
,
Arputhathai yen,
Cholven
You
were standing there like a pretty
painting ,
And how
can I describe my surprise.
பிஞ்சுக்
கைகள் என்
தோளை வளைக்க
தோளை வளைக்க
வளைத்த
கரங்களை
என் கரங்கள் பிடிக்க
என் கரங்கள் பிடிக்க
என்
முதுகில் ஏறுகிறாய்
PIju
karangal yen,
THolai
valaikka ,
Valaitha karangalai
,
Yen
Karangal pidikka,
Yen
mudhkil yereukirai
When your
baby soft hands ,
Encicled
me and when ,
My
hands catch ,
Those
hands encircling me ,
You are
climbing on my back
உப்பு மூட்டையாக நீ
சாய்ந்தாடம்மா
என்று
சரிந்தும் நிமிர்ந்தும்
நானாட
சரிந்தும் நிமிர்ந்தும்
நானாட
Uppu mootayaaka
nee ,
Chainthadamma yendru
,
Charinthum
nimirnthum ,
Naanaada
You
were there like a sack of saly,
And I
bending and straitening myself,
Rocked you
saying,
Play,
play by bending
கிண்கிணி
சிரிப்பொலி
அறையெங்கும் எதிரொலிக்க
அறையெங்கும் எதிரொலிக்க
வளைத்த
கைகளைப்
பிரித்துன்னை முன்னே
நானிழுக்க
பிரித்துன்னை முன்னே
நானிழுக்க
என்
கைகளுக்குள்
சிறைபட்டாய்
கள்ளச் சிரிப்போடு நீ!!!
சிறைபட்டாய்
கள்ளச் சிரிப்போடு நீ!!!
Kinkini
chirippoli ,
Arayengum yethirolikka
,
Valaintha kaikalai
,
Pirithu unnai
munne ,
Naanizhukka ,
Yen kaikalukkul ,
Chirai pattai ,
Kalla chirippodu
nee
When your jingling
laughter,
Echoed in the
entire room,
I unchained your
bend arms ,
And dragged you
to my front ,
And you became
imprisoned ,
Within my hands ,
With your thief like laughter
I translated your pretty poem in 15 minutes
How is it?
No comments:
Post a Comment