Ganapathi Prathal -Seethangan thullal by Kunjan Nambiar
The Land of
Kerala which is termed as “God’s own country “ has
a great tradition of story telling
especially those from Puranas.
Most of these story telling is
accompanied by dance . The most
classical method of this story telling is through the medium of :”kathakali”.
Another form of story telling
technique in slightly lighter vein is “Chakyar
Koothu “ and Nangyar Koothu” . Ulike
Kathakali, where actors perform for a
back ground music, In Chakyar Koothu ,
the performer himself tells the story. There is a lot of teasing of the audience
is inviolved. Kunjan Nambiar who was
getting trained in Chakyar Koothu
created another form of story
telling , which uses simple to understand words and was aimed at the common man. He has written and performed several such stories . “Ganapathy Prathal” is one of them. My very scholarly friend sri Anatha Narayanan Vaidyanathan had recently given the Malayalam
text of this great work, Here are his own words about the story, “ganapathi's
snacks
This is a hilarous piece of Satirical of poetry by Kunchan Nambiar. The words and metres are arranged for Ottanthullal(ഓട്ടന്തുള്ളല്).. The Lord of Wealth Kubera was a close Friend of Lord Shiva.. Once Kubera Visited Kailasam and had taken with him a huge cluster of plantains as an offering.. The naughty Ganapathy just grabbed the pazhakkula and simply ate it peels and stem and all. Kubera, seeing this thought that there was great scarcity of food in Kailasam and invited Lord Shiva with his family Parvathy, Ganesh Skanda and the bhootaganas for a weeks rest and recreation in Alagapuri, Kubera's palace town.. The Lord of wealth was very much conscious of his own affluence, and the Lord of the Universe saw through the sarcasm.. The city of Alakapuri was decorated with all pomp, and the kitchens were filled with variety of food and delicacies prepared in huge quantities.
The shiva family reached his friends city well in time.. The lord said.." we are happy to see your affluence and generosity, Lord Kurbera.. We will have bath and would partake in the dinner in time. But the boy Ganesha is hungry.. Let him have some snacks."
So the servers in the kitchen placed a plantain leaf
before the lord and started serving food from huge golden vessels with golden
ladles. Lord Ganesha, ate the food, ate the leaf, ate the ladle and vessel and
asked for little more food. He said, "Let me just get relief from
immediate hunger. I shall join the feast along with my father later. But bring
some more snacks just now."
More plantain leaves, more food, more vessels were
brought, to be consumed by the impish God without any delay. Further, all the
reserves of grains and vegetables, vessels, oil, salt and all the food
materials were brought in and they could not fill even a fraction of the huge
belly of the benevolent Lord..
Finally, when the whole treasures of Kubera were finished
in feeding the elephant-headed God and the arrogant Lord of Wealth started to
feel realistic about the power of Lord Ganesha. He apologized for his
indiscretion in thinking lightly and sarcastically about Lord Shiva and the
Family. Lord Ganesha, the benevolent Lord as He is, restored the food and other
things already consumed, and brought sense to Kubera and order to Alagapuri.|
The incident is vividly described in the Thullal Katha of
Kunchan Nambyar.. The nuances can be understood only by reading and digesting
the poem in Malayalam.”
I agree with him that the nuances can never be brought in any translation but I deeply
feel that we should make our Brethren who speak other languages understand the greatness of such works and so I have attempted a translation which
is given below . I am also giving the Malayalam text of the story in the words
of the original author from the
post of my friend Sri Anantha narayanan
Vaidyanathan., My grateful acknowledgements to him.
Ganesa’s
Breakfast -Seethangan thullal
By
Kunjan
Nambiar
(This
poet who has got very great
name among Malayalam poets wrote this Thullal In Ambalapuzha)
Translated by
P.R.Ramachander
Introduction
(Requests the audience to participates, prays Lord
Ganapathi and praises the king of Champaka Nadu who supports
his work.)
I salute the interesting
people who are in this audience ,
For giving
protection to me who is a
lowly person.
IN my mind I have a great desire to
tell you,
A very pretty story
and so I am starting it.
Let the God Ganapathi who loves his devotees,
With love become
a help
to me.
Those
knowledgeable people who can differentiate between good and bad ,
Of this story ,
should try to understand its good and bad and be here
Though it is not easy to make other people
understand ,
Even for a second I have
not learnt to be silent
If all people sit
in a corner without any movement ,
To the men who like to tease them like me there is no chance of to talk
The sentences
taught to me by my teacher of great
experience ,
Are there in my
mind and so there is no problems to me.
With those who
find fault and laugh at others,
Very many people would be surrounding them
When other people hear
all that is said,
All good and bad of those people would come out
To all those people who are greatly interested in poems,
It will make a mark in their mind and that is what is needed.
The truth of the pain of delivery ,
Would only be known to
girls who deliver
What is new year
day for the cock in the forest,
Would be known only
by those proud poets.
Does the Goat know about commerce in market ?
I would not bother
about it , Oh bad people praising themselves
When several bad things are told by people who do not like us .
Which are being
made and constructed, we would,
Feel a great sorrow and let the
good and wise people,
Understand about
fire burning in our mind
If there is bad as well as good
aspects in it,
We should leave out the bad and understand the good.
All other people
who have been left out ,
Should always
become ones who have ability
If we mix water
and milk and offer it,
The swan like birds would only drink the milk.
The leaches which play
in the useless ponds,
Would not take up
anything except bad.
Have I not been told
and made understood,
That the evil
people’s habit is like that?
If I tell like
this there is no end to it,
But just time would
only be spent on that without use?
When Lord Devanarayana
who does not,
Even hesitate to
give away even his soul,
To those who serve
him well and are devoted to him,
All those people living on this earth will get pleasures,
And only get joy and happiness forever.
For my excessive zeal to
come to an end, I salute,
The divine
and very dear form with great luster of,
That Lord who is like Champaka
flowers ,
And who is an ornament to
Champaka country
Once upon a time
Lords Kubhera the Lord of wealth,
Presented a
ripe bunch of Banana fruits to Lord Shiva ,
Who has a blue neck and seeing that Lord Ganesa ,
Came and ate the
entire bunch
And the lord of wealth
who was seeing this told,
With great respect to Lord
Shiva with a blue neck as follows
“Oh killer of God
of death ,please understand that,
Without your mercy, there
is no other support for me.
But I have a great
desire within my mind,
Oh God who wears the
moon, be pleased to hear it.
Along with the daughter of the snow clad mountain,
And along with
the lads one day,
Please do come in the
morning itself to my home ,
And after taking
food there for the entire day,
please return
Oh Mahadeva , Oh Sankara
due to that more and more,
Good would come
to me , is it not.”
Hearing that Lord Parameswara with a great,
Smile told like
this to the Lord of wealth.
“I know that you have very great devotion as well as,
Love towards me
and because of it I am glad ,
And so lord of wealth , you would grow wealthy daily”
Hearing that the
Lord of wealth again,
Told the Lord who wears
the snake as follows”
“Oh Sir , though
I am loved by God due to my devotion,
Since my people
would give good things for you to eat .
You should please
come to my home,
And purify it , Oh Lord.”
Hearing what has been told , that lord of the universe ,
Said to him “So
be it.”
He then took
leave and saluted that lord ,
Smiled at Lord
Ganesa and returned back.
That son of sage Pulasthya reached back to his home ,
And started
getting things one by one in time
That Lord of
wealth collected immediately
,
Rice as
white as Thumba (leuca Indica) flowers.
All those who were
employed by him,
Got all that was needed
for a great feast.
He built a long
hall and also invited,
Very many people
to work and cook there.
He also got large quantities of vegetables ,
That would be needed
for the feast,
When a person
has got lots of wealth ,
All jobs would be done
suitable to that wealth.
After getting
started the cooking , that lord of
earth ,
Gave orders for
all other things that were needed.
“After the paths
are well made, cut and well cleaned ,
Silk should be spread over that path,
Then silk of four colours should be brought ,
For decoration above the path , and it should not be shortened.
With several groups of garlands using pearls and corals,
Thousands of festoons should be hung.
On both sides filled up measures and lamps,
Along with two lacs
of bunched banana plants should be kept.
Then we should get elephants decorated with gold ,
Huge drums and
various other needed musical instruments
In shining golden
plates , cotton wicks .
Should be made wet and then lit
There would be need
for very many ladies,
For that and they should come wearing golden medals
They should wear bangles
and gem studded rings,
And on the pair of their breasts they should wear pearl necklaces,
They should wear
Saffron thilak and wear lotus flowers ,
Of the flowing rivers
and would welcome them.
Without wasting
any time we should get ,
White thread whisks
as well as round fans ,
For accompanying
Lord Shiva and Goddess Parvathi.
We also should
build four or five mansions,
For residences of
their sweet toungued maids
We should then build
pretty homes
For Ganas like
Nandi to sit
Not only that
without leaving any other thing ,
We should get all the necessary things.”
For Inviting Lord Shiva
the Lord of wealth went again.
“Oh Lord , Of Shiva , due to your great mercy ,
With great speed , I have collected all the needed things, Oh
lord,
Please come there
with speed and accept,
Our hospitality and be with us , oh Lord”
Lord Shiva
after hearing this
,
Climbed on the back of the bull slowly,
And his lady Parvathi
who had the eyes of a deer
,
Came along with him and climbed the back of the bull.
Lord Subrahmanya, Lord Ganesa , Nandi
and the crowd,
Of all others
without leaving any one back there ,
started with them.
Suddenly that bull started walking ,
Without stepping on the path covered with silk.
Lord Ganesa
stepped on the path,
Covered with good silk and started walking
.
Because of
that the lord of all wealth , Without,
Taking any other thing for a second stood there
The Great God
got down from the bull,
And the Goddess Parvathi
occupied the mansion.
“It is greatly wonderful
to see the materials,
That you have
arranged within twelve hours friend,
To the person who has
money in his hand, is there,
Any difficulty to arrange any thing?
Though everything has been arranged properly,
Due to some little delay, let us make the lads,
Eat first their food, and then we would take
ours.”
Hearing this he
called Lord Ganesa and ,
Lord Subrahmanya
and made them sit.
The servants took one very good bundle of Banana leaves,
And from that chose
one very good leaf with great
respect,
And Ganesa saw
them taking a big golden ladle ,
Which was being
filled with cooked rice.
He ate the
ladle . rice ,
bundle of leaves ,
AS well as the
vessel and then said
“Spread a leaf for
the food and serve the food.”
Then after eating
another bundle of leaves ,
And rice that was
brought , he asked them,
To bring the vessel in which rice was stored,
Ate all of it and
said, “I wish my hunger reduces a little.”
Then he said, “Along with father again I will come to the
feast ,
And comfortably
eat as per my wish.”
Again and again saying this he ate like this ,
And those people
who were harried serving him,
Slightly went away
and started hiding themselves.
Then he said, “This lord
of wealth you are not willing,
To serve me food
in a proper manner ,
Possibly because you would get bored ,
To serve rice to those who have paid great money.
And so I will enter
the kitchen and from now on,
Eat everything
that is left there.”
ചമ്പതാളം
(Champa
thalam-beat)
മനതളിരിലിതി
കരുതിമദനരിപുനന്ദനൻ
മന്ദം
മഹാനസം പുക്കു നോക്കും വിധൌ
അതിധവളരുചികലരുമധികതരമന്നവു
--
മദ്ഭുതമായോരെരിശ്ശേരി
വച്ചതും
അമൃതിനൊടു
സദൃശമഥ പല പല ചരക്കില
--
ങ്ങഞ്ചാറുകൂട്ടം
പ്രഥമനും കണ്ടിതു ;
The son of the enemy of Manmatha thought like this in his mind,
And broke in to a smile
and when he saw ,
Very white very tasety
cooked rice and ,
The wonderful Erisseri which was cooked in large
quantities,
And then several very big vessels which were ,
Filled with five
six types of Prathaman (Kheer made of
coconut milk) equal to nectar.
Then seeing very
high quality Pal payasam( Milk kheer )
which ,
Was made very
sweet in the end ,
He decided that
there cannot be anything ,
Sweeter than
this and after that he completely drank that also.
Then he ate
several sweet side -dishes kept ,
In four to
eight vessels and also the vessels
Then he also ate the rice which was prettily washed and kept,
Cooked rice and
several other curries and then ate
Leaf , wooden seat , fire wood pickles
of pepper along withal its
contents,
Oil, ghee ,
coconut oil as well as coconuts,
And within another half minute the very hard stone mortar ,
Pesle , Stone mortar for pounding grain , Coconut scrapper ,
The wooden board used
to remove boiled water from rice,
ropes,
And very many Bamboo
plank made baskets kept for cleaning rice
The very
wonderful heap of Papads,
After eating all these prettily that elephant faced one
Went and entered
immediately the store room,
The juicy Kadali Banana
and several bunches of Poovan Banana,
Two to four thousand bunches of Nendran Banana
With joy the
elephant faced one swallowed and immediately
He also ate the
banana variety known as Kurum kali
And then he saw
in several porcelain
vessels ,
Honey as well
as sweet dishes stored ,
And he also saw
very many very tastey sweets ,
And after eating
all these
And then again
porcelain vesselsand copper pots
,
And all other vessels which were remaining there,
And then the elephant faced one got out of the store room
At that time he
called Kubhera the lord of wealth near
him ,
And starting the conversation told him like this.
“Hey evil one,
lord of riches, again give me some cooked rice,
And at least little of the side dishes,
For removing my great tiresomeness, you have to give,
Some rice at least
for the breakfast.
Though you are prettily
keeping lot of food,
Is it respectable to
send some one without giving anything?
Oh Lord of Wealth who has too - too much of wealth , After,
You invited us
and made us come here,
Just for satiating my hunger , and you are not giving,
At least a hand full food to
me who is only a boy,
Do you think within your mind it is proper,
Not spending money for what is needed is shameful
Oh God of wealth , suppose you have lots of money,
You thought that
if that money is spent on the God
it would be great,
In your heart , which is full of pride in your case ,
It is really bad that
you deceived me who is only a
boy”
Lord Vigneswara also then told him several harsh
sentances ,
And opening his house
ran towards him.
And at that time Khubera who was
greatly scared ,
With great worry started
running here and there.
" This slave
he said thought , further things can be made ,
Only whatever has
been prepared is exhausted”
Since Lord Ganesa
did not tell any sentences to reply
that ,
And with great
anger was driving him very fast.
“He thought
that to end the quarrel with elepant
faced one ,
The only way is to catch the feet of the
killer of God of death.
:
Thinking like this in his mind that one who rides on a man,
Went and fell at the feet of the one who wears the crescent
.
And with great humility, told the following words of praise in a clear manner
“Hey lord of the
universe, Salutations, oh killer of God
of death,
I who is lowly has
done several mistakes to you
,
Oh God I do not have any one else to depend , other
than you.
If a son who is sitting in the womb of mother,
Kicks and rubs her
womb before his birth,
Definitely mother
would not consider,
It as intentional
quarrel. Any time any day
OH lord of eight directions , I am one of the slaves,
Of your lotus like feet , please
remove all my sorrows.
At that moment when
I surrender to your twin feet,
Wise man say that
all my sorrows would come to an
end
Oh Lord who burnt he who used lotius arrows, Would it possible ,
For the sun as
well as pitch darkness be in the same
place?
Oh Lord Who wears the moon , The elephant faced one ,
Ate everything in the godown Oh killer of death ,
He also ate all the side dishes and all rice that was prepared.
And also ate
coconut scraper, vessels , firewood ans several big vessels,
Huge vessels like Chembu and charakku , and all that was in the kitchen,
Oh Lord Shiva, Oh
destroyer of the cities,
He ate everything that was there and made it empty
Oh Lord who destroyed the cities, Then again with very
great anger,
He is catching hold of me again with sky , alas,
Oh destroyer of enemies
due to your great mercy,
I should be able to live
for a very long time.”
After offering prayers to him who wears a part of the moon,
He saluted him with folded hands
and with great respect ,
With great
devotion , he also saluted
the lotus like feet,
Of the Goddess who
is the daughter of the mountain.
At that time Lord Shiva as well as Goddess Parvathy
said,
“Oh lord of
wealth, now there is no need for sorrow to you,
Though several crimes are committed for several days,
Great ones pardon
all those if you catch their feet.
For this though
your mistake showed the way,
WE both are sure that
You have not committed any mistake.”
“Oh elephant faced one
, Please come swiftly before us,
Alas , there is no limit to your mischief,
Oh son , suppose due to increased pride
the lord of wealth,
Has invited and
brought us here,
We should tell him some
suitable soft words,
And eat the rice that is given to us and return back.
Good only will come
if we console ourselves
that ,
The food given to us by him is equal to nectar
But insulting the
person who gave us food,
You should understand would result in great pains.
You should take this in your mind , call the lord of
wealth ,
And give him all that
he desires and send him away”
When Paramashiva who was the Guru told like this,
Ganesa heard all
that as a
very good boy and said,
“ Hey God of wealth
do not have any ill feeling because of this,
And let there be
no sorrow due to this in your mind”
When Ganesa told
very soft words like this ,
He hugged the God of desire tightly to his chest.
“Lord of All God Shiva
, all his servants,
Subrahmanya, myself
, Goddess Parvathi
who is Mridani,
Have taken very
good food and have become contended,
Much more than what you expected in your joyful mind,
To understand all that
with cleverness , please ,
See and survey it
by your divine eyes.
Khubera heard it
with great respect what Ganeswara,
Whose feet are
praised by all told in a
pretty manner
When the great God
who sits on his heart,
Looked at him, he understood everything
At that time due to
great joy appearing in his heart ,
He stood there
saluting the elephant faced god.
At that time due
to the daughter of the mountain and Lord Shiva ,
Telling him
except for the cooked rice all
that which had taste ,
Along with their proper form came out from the lotus like inside of the
elepant faced one,
And all those
things saluted him falling at his feet.
Then he who churned the cities at that time told ,
The Lord of wealth
along with a smile and respect
“All your things
have come out of the elephant faced one,
Immediately
account for all of them and with great speed,
Arrange to keep
all the different vessels and porcelain pots ,
In the place
they were earlier kept.
The entire clan of devas
felt as if they were enjoying,
The taste , as if
they themselves have eaten ,
All the food that
you had prepared through face of Ganesa,
And have become happy as if they have eaten them with all
interest.”
Let good things
happen and letyour wealth increase,
We are not further
tarrying but we are taking your leave.
So with great
speed do tell us all that
you want,
Said the God, and hearing that Khubera told.
“You have prettily decorated your tufted hair with the moon,
As well as snake
and several type of pretty white flowers
You have the
flow of great luster from ,
The freely flowing
divine river there
You have long
eye on forehead along with other eyes,
You have a very pretty great nose
which is long,
You too have a great luck to have lips which
are more red than coral,
Which is the
place where your teeth are located
You have teeth which are much whiter than jasmine buds
You wear two ear globes which are invaluable
You hold the axe
show protection and boons by your hands ,
Which are like lotus flowers along with a neck which is
blue
On your lap lives the daughter of the mountain,
You wear the hide
of an elephant in rut
And your two thighs and lotus like feet and all these
Should appear in my
thoughts always Oh Mahadeva , Oh
Sankara.”
To the son of the sage
who was saluting him ,
The God
further told like this.
“Let these happen to you “ and then the god,
Gave him all that he
desired and went back with Bhavani
Later to the Lord
Khubera saluted with humility,
The lord with the face
of an elephant , his two lotus like feet,
And who was
wearing the moon and
he said , “Let there be
auspiciousness to you.”
Then again
they , their bull as well as accompanying gods,
Disappeared when the
lord of pious people were seeing.
ഗണപതി
പ്രാതൽ ശീതങ്കന് തുള്ളൽ
കുഞ്ചൻ നമ്പ്യാർ
കുഞ്ചൻ നമ്പ്യാർ
മലയാള
കവികളിൽ ഏറ്റവും മൌലീകതയുള്ള ഇദ്ദേഹം അമ്പലപ്പുഴ വച്ച് എഴുതിയ തുള്ളലാണിത്.
സഭതന്നിൽ
വിളങ്ങുന്ന സരസന്മാരടിയത്തി --
ന്നഭയം
തന്നരുളേണമതിനായി വണങ്ങുന്നേൻ ;
അഭിരാമമൊരു
കഥ പറവാനെന് മനതാരിൽ
അഭിലാഷമുണ്ടു
പാരമതുകൊണ്ടു തുടങ്ങുന്നേന്.
പ്രണതവത്സലനായ
ഗണപതിഭഗവാനും
പ്രണയമോടടിയനു
തുണയായിബ്ഭവിക്കേണം
ഗുണദോഷമറിയുന്ന
ബുധന്മാരിക്കഥ തന്റെ
ഗുണദോഷം
വിചാരിപ്പാനൊരുമ്പെട്ടു
വസിക്കേണം ;
പരബോധം
വരുത്തുവാനെളുതല്ലെന്നിരുന്നാലും
ഉരിയാടാതിരിപ്പാന്
ഞാൻ പഠിച്ചില്ല കാണിപോലും ;
ഒരുവരുമിളകാതങ്ങൊരു
കോണിലിരുന്നേച്ചാൽ
പരിഹാസം
നടത്തുന്ന നരന്മാര്ക്കു വകയില്ല
പരിചോടെന്
ഗുരുനാഥൻ അരുള്ചെയ്ത വചനങ്ങൾ
കരളിലുണ്ടെനിക്കേതും
കുറവുമില്ലതുകൊണ്ട് ;
കുറ്റം
പറഞ്ഞു ചിരിക്കുന്നവരോടു
ചുറ്റത്തിനാളുകളേറ്റമുണ്ടായ്
വരും
മറ്റും
പലരതു കേൾക്കുന്ന നേരത്തു
മുറ്റും
ഗുണദോഷമെല്ലാം വെളിപ്പെടും
ഏറ്റം
കവിതയിലൂടുള്ളവര്ക്കതു
പറ്റും
മനതാരിലെന്നാലതും മതി ;
ഈറ്റുനോവിന്റെ
പരമാര്ത്ഥമൊക്കെയും
പെറ്റ
പെണ്ണുങ്ങൾക്കു തന്നേയറിയാവൂ ;
കാട്ടുകോഴിക്കെന്തു
സംക്രാന്തിയെന്നതും
കൂട്ടം
കവിപ്രൌഢരൊക്കെ ധരിച്ചിടും ;
ആടിന്നറിയുമോ
അങ്ങാടിവാണിഭം ?
കൂട്ടാക്കയില്ല
ഞാന് ദുഷ്ക്കവിഭോഷരേ !
ഇഷ്ടമില്ലാത്തവരാരൊരു
ദൂഷണം
കെട്ടിച്ചമച്ചതു
കേട്ടാൽ നമുക്കൊരു
ഞെട്ടലില്ലേതും
മനസ്സിനെന്നുള്ളതീ
ശിഷ്ടജനങ്ങൾ
ധരിച്ചുകൊള്ളേണമേ
ദോഷവും
നല്ല ഗുണങ്ങളുമുണ്ടെങ്കിൽ
ദോഷം
വെടിഞ്ഞു ഗുണത്തെ ഗ്രഹിക്കണം
ശേഷമുള്ളാളുകളെല്ലാമതിനിങ്ങു
ശേഷിയായ്
ത്തന്നേ ഭവിക്കേണമെപ്പൊഴും ;
പാലും
ജലവും കലര്ന്നു വച്ചീടിനാൽ
പാലേ
കുടിപ്പൂ അരയന്നജാതികൾ ;
ദുഷ്ടെന്നിയേ
മറ്റതൊന്നും ഗ്രഹിക്കില്ല
പൊട്ടക്കുളത്തിൽ
കളിച്ചീടുമട്ടകൾ ;
ദുഷ്ടജനത്തിന്റെ
ശീലമവ്വണ്ണമെ --
ന്നൊട്ടു
പലരും പറഞ്ഞുകേൾപ്പില്ലയോ ?
ഏവം
പറഞ്ഞാലൊടുക്കമില്ലേതുമേ
കേവലം
കാലം കഴിച്ചുവെന്നേ വരൂ ;
സേവിച്ചു
മേവുന്നവര്ക്കുവേണ്ടിത്തന്റെ
ജീവനെപ്പോലും
കൊടുപ്പാന് മടിക്കാത്ത
ദേവനാരായണസ്വാമി
മഹീതലേ
ജീവിച്ചു
മേവുന്ന കാലം ജനങ്ങൾക്കു
ദേവലോകാവാസസൌഖ്യം
ലഭിക്കുമ --
ക്കേവലാനന്ദം
സതതം ഭവിക്കുന്നു ;
ചെമ്പകനാട്ടിന്നലങ്കാര
രത്നമാം
ചെമ്പകപ്പൂവൊത്ത
തമ്പുരാന് തന്നുടെ
ചെമ്പൊൽ
പ്രഭ ചേരുമോമൽ തിരുവുടൽ
കുമ്പിടുന്നേനിന്നു
കമ്പങ്ങൾതീരുവാൻ ;
പണ്ടങ്ങൊരു
ദിനം വിത്തേശ്വരന് നീല -
കണ്ഠനു
കാഴ്ചയായ് വച്ച വാഴക്കുല
മണ്ടിവന്നാശു
ഗണേശനെടുത്തതു
തൊണ്ടോടുകൂടിബ്ഭുജിച്ചതുമാദരാൽ
കണ്ടുനിൽക്കുന്ന
ധനേശനവന് ശിതി -
കണ്ഠനെത്താണു
തൊഴുതുണര്ത്തീടിനാൻ :
" കാലാന്തക
! ഭവൽ കാരുണ്യമല്ലാതൊ -
രാലംബനം
നമുക്കില്ലെന്നറിക നീ !
ഒന്നുണ്ടെനിക്കു
മനക്കാമ്പിലാഗ്രഹം
ചന്ദ്രചൂഡാ
വിഭോ ! കേട്ടരുളേണമേ !
പ്രാലേയപര്വ്വതപുത്രിയോടൊന്നിച്ചു
ബാലകന്മാരെയും
കൊണ്ടൊരു വാസരം
കാലത്തുതന്നെയെഴുന്നള്ളി
നമ്മുടെ
ആലയം
തന്നിൽ ഭുജിച്ചു പോന്നീടണം ;
എന്നാലതുകൊണ്ടെനിക്കു
മേന് മേൽ ഗുണം
വന്നീടുമല്ലോ
മഹാദേവ ! ശങ്കര ! "
എന്നതു
കേട്ടു മഹേശന് കുറഞ്ഞൊന്നു
മന്ദസ്മിതം
പൂണ്ടു ചൊന്നാന് ധനേശ്വരം :
" നിന്നുടെയുള്ളിലെ
ഭക്തിയും സ്നേഹവു -
മെന്നെക്കുറിച്ചേറ്റമുണ്ടെന്നറിഞ്ഞു
ഞാൻ
എന്നതുകൊണ്ടു
നമുക്കു സന്തോഷവും
നിന്നിൽ
പ്രതിദിനമേറ്റം ധനപതേ ! "
എന്നതുകേട്ടു
ധനേശ്വരൻ പിന്നെയും
പന്നഗഭൂഷണനോടറിയിച്ചിതു
:
" ഭക്തി
കൊണ്ടീശ്വരന് പ്രീതനായെങ്കിലും
ഭുക്തിക്കു
നല്ല വസ്തുക്കൾനല്കും ജനം
എന്നതുകൊണ്ടങ്ങെഴുന്നള്ളി
നമ്മുടെ
മന്ദിരം
ശുദ്ധമാക്കേണം വിഭോ ! ഭവാൻ ."
ഇങ്ങനെ
ചൊന്നതു കേട്ടു ലോകേശ്വര --
" നങ്ങനെതന്നെ
" യെന്നും പറഞ്ഞീടിനാൻ ;
യാത്രയും
ചൊല്ലിത്തൊഴുതു ഗണേശ്വര --
മൂര്ത്തിയെ നോക്കിച്ചിരിച്ചു പോന്നീടിനാൻ ;
ആലയം
തന്നിലകത്തു വന്നോരോന്നു
കാലേ
വരുത്തിത്തുടങ്ങി പൌലസ്ത്യനും ;
തുമ്പക്കുസുമത്തിനൊത്തൊരു
തണ്ഡുലം
സംഭരിച്ചീടിനാനേറ്റം
ധനേശ്വരൻ
സദ്യയ്ക്കു
വേണ്ടുന്ന വസ്തുക്കളൊക്കെയു --
മുദ്യോഗമുള്ള
ജനങ്ങൾവരുത്തിനാർ ;
നീളെ
നെടുമ്പുര കെട്ടി ശ്രമിപ്പതി --
നാളുകളേയും
ക്ഷണിച്ചു വരുത്തിനാൻ ;
ചോറ്റിന്നു
വേണ്ടും കറിസാധനങ്ങളു --
മേറ്റം
പലതരം തത്ര വരുത്തിനാൻ ;
വിത്തം
വളരെക്കരത്തിലുള്ളാളുകൾ--
ക്കൊത്തതിന്
വണ്ണം വരും കാര്യമൊക്കെയും ;
വെപ്പു
തുടങ്ങിച്ചു പിന്നെ മഹീശ്വരൻ
കല്പിച്ചു
വേണ്ടുന്ന കാര്യങ്ങളൊക്കെയും .
" വെട്ടുവഴികളടിച്ചു
തളിച്ചതിൽ
പട്ടുകൾനീളെ
വിരിച്ചുകൊണ്ടീടണം
നാലു
നിറമുള്ള പട്ടുകൾകൊണ്ട്വന്നു
മേലെ
വിതാനം , ചുരുക്കരുതൊട്ടുമേ !
മുത്തും
പവിഴവും ചേര്ത്ത മാലാഗണം
പത്തുനൂറുതരം
തോരണം തൂക്കണം ;
രണ്ടുപുറത്തും
നിറപറ ദീപവും
രണ്ടുലക്ഷം
കുലവാഴയും വെക്കണം
പൊന്നണിഞ്ഞാനക്കഴുത്തിൽപെരുമ്പറ
പിന്നെയും
വേണ്ട വാദ്യം വരുത്തീടണം
മിന്നുന്ന
പൊന്നിന് തളികയിൽ നൂൽത്തിരി --
തന്നെ
നനച്ചു കൊളുത്തിപ്പിടിക്കണം
മങ്കമാർ
വേണമതിന്നവർനല്ലൊരു
തങ്കപ്പതക്കമണിഞ്ഞു
വന്നീടണം
കങ്കണം
കൈവിരൽ കൽവച്ച മോതിരം
കൊങ്കദ്വയങ്ങളിൽ
മുത്തുരത്നാവലി
കുങ്കുമം
നല്ല മലയജം തന്നുടെ
പങ്കവും
നന്നായണിഞ്ഞെതിരേൽക്കണം
;
ശങ്കരീശങ്കരന്മാരേയകമ്പടി
--
ക്കാലവട്ടങ്ങളും
വെഞ്ചാമരങ്ങളും
കാലമൊട്ടും
കളയാതെ വരുത്തണം ;
ബാലമട്ടോൽമൊഴിമാര്ക്കു വാണീടുവാൻ
നാലുകെട്ടിന്നിയും
നാലഞ്ചു തീര്ക്കണം ;
നന്ദി
മുമ്പായ ഗണങ്ങൾക്കിരിക്കുവാൻ
മന്ദിരം
ഭംഗിയായൊന്നു നിര്മ്മിക്കണം
എന്നുതന്നെയല്ല
വേണ്ടുന്നതൊക്കെയും
ഒന്നൊഴിയാതെ
വരുത്തിവച്ചീടണം .
"
ഇങ്ങറിയിപ്പാന്
ഗമിച്ചു ധനാധിപൻ :
" തമ്പുരാനേ
! ഹരേ ! നിന് കൃപകൊണ്ടു ഞാൻ
സംപ്രതി
വേണ്ടുന്ന കോപ്പു കൂട്ടീ വിഭോ !
വെക്കമവിടേക്കെഴുന്നള്ളി
നമ്മുടെ
സത്കാരമേറ്റു
തുണച്ചരുളേണമേ !
"
കാളകണ്ഠനതു
കേട്ടോരനന്തരം
കാളപ്പുറത്തു
കരേറിപ്പതുക്കവേ
പേടവിലോലവിലോചന
പാർവതി
കൂടവേ
കാളമുകളിൽകരേറിനാൾ ;
സ്കന്ദന്
ഗണേശ്വരൻ നന്ദി മുമ്പായുള്ള
വൃന്ദങ്ങളൊന്നൊഴിയാതെ
പുറപ്പെട്ടു ;
പട്ടു
വിരിച്ച വഴിയിൽചവുട്ടാതെ
പെട്ടെന്നു
കാള നടന്നു തുടങ്ങിനാൻ ;
നല്ലോരു
പട്ടു വിരിച്ച സ്ഥലങ്ങളി --
ലെല്ലാം
ചവിട്ടി നടന്നു വിനായകൻ ;
എന്നതുകൊണ്ടു
ധനാധിനാഥന് പുന --
രൊന്നുമേ
മിണ്ടാതെ നിന്നാനരക്ഷണം ;
കാളപ്പുറത്തൂന്നിറങ്ങി
മഹേശ്വരൻ
മാളിക
തന്നിലിരുന്നു മൃഡാനിയും
" മുപ്പതു
നാഴികകൊണ്ടു വരുത്തിയ
കോപ്പുകൾകണ്ടാൽവിചിത്രമല്ലോ
സഖേ !
കൈയ്യിൽപണമുള്ളവന്
നിനച്ചീടുന്ന
കാര്യം
വരുത്താന് പ്രയാസമുണ്ടാകുമോ ?
എല്ലാമൊരുക്കിയെന്നാകിലും
താമസം
തെല്ലുണ്ടതുകൊണ്ടു
ബാലകന്മാരുടെ
ഭക്ഷണം
വേഗം കഴിപ്പിച്ചു നമ്മുടെ
ഭക്ഷണത്തിന്നും
ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടാൽമതി
. "
എന്നതു
കേട്ടു വിളിച്ചു ഗണേശനെ
സ്കന്ദനേയും
വിളിച്ചങ്ങിരുത്തീടിനാൻ
:
നല്ലയിലക്കെട്ടെടുത്തതിലോരോന്നു
നല്ലവണ്ണം
തുടച്ചാശുവച്ചാദരാൽ
പൊന്നുകൊണ്ടുള്ളൊരു
കോരിക തന്നില --
ങ്ങന്നം
നിറച്ചതു കണ്ടു വിനായകൻ
ചട്ടുകം
ചോറുമിലയുടെ കെട്ടുമാ --
ക്കോരികയും
ഭുജിച്ചാദരാലങ്ങുടൻ
യക്ഷാധിനാഥനോടേവം
പറഞ്ഞിതു :
" ഭക്ഷണത്തിന്നിലവച്ചു
വിളമ്പുക ; "
രണ്ടാമതുമൊരുകെട്ടില
വച്ചതും
കൊണ്ട്വന്ന
ചോറും ഭുജിച്ചുടന് പിന്നെയും
" കൊണ്ടുവാ
പത്രവും ചോറുള്ള പാത്രവും
ഉണ്ടു
വിശപ്പതു തെല്ലു തീര്ന്നാൽമതി ;
അച്ഛനോടൊന്നിച്ചു
പിന്നെ ഞാന് സദ്യയി --
ലിച്ഛിച്ചവണ്ണം
ഭുജിച്ചുകൊള്ളാം സുഖം ;
പിന്നെയും
പിന്നെയുമേവം പറഞ്ഞുകൊ --
ണ്ടന്നം
വളരെ ഭുജിച്ചോരനന്തരം
ചോറു
വിളമ്പി വിളമ്പി വലഞ്ഞവർ
മാറിപ്പതുക്കെയൊളിച്ചുതുടങ്ങിനാർ;
" നല്ലവണ്ണം
നമുക്കന്നം വിളമ്പുവാ --
നില്ല
മനസ്സു ധനാധിനാഥന്നഹോ
ഏറെപ്പണം
കെട്ടിവക്കും ജനങ്ങൾക്കു
ചോറു
കൊടുപ്പാന് മുഷിച്ചിലുണ്ടായ് വരും
എന്നാലടുക്കള
തന്നിൽക്കടന്നു ഞാ --
നൊന്നൊഴിയാതെ
ഭുജിക്കുന്നതുണ്ടിനി
! "
ചമ്പതാളം
മനതളിരിലിതി
കരുതിമദനരിപുനന്ദനൻ
മന്ദം
മഹാനസം പുക്കു നോക്കും വിധൌ
അതിധവളരുചികലരുമധികതരമന്നവു
--
മദ്ഭുതമായോരെരിശ്ശേരി
വച്ചതും
അമൃതിനൊടു
സദൃശമഥ പല പല ചരക്കില
--
ങ്ങഞ്ചാറുകൂട്ടം
പ്രഥമനും കണ്ടിതു ;
പരമഗുണഗണമുടയസിതയൊടിടചേര്ന്നൊരു
പാൽപായസം
നല്ലതന്തികേ കാണ്കയാൽ
ഇതിലധികമധുരമിനിയപരമൊരു
വസ്തുവി --
ങ്ങില്ലെന്നുറച്ചതു
ഭക്ഷിച്ചനന്തരം
നലമൊടതിലരികിലഥ
വളരെ മധുരക്കറി
നാലെട്ടു
വാര്പ്പിൽക്കിടന്നതും പാത്രവും
അഴകിനൊടു
സവിധഭുവിയരി കഴുകിവച്ചതും
അന്നവും
പിന്നെക്കറി പലതുള്ളതും
ഇല
പലക വിറകു കടുമുളകുമുപദംശവും
എണ്ണയും
നെയ്യും വെളിച്ചെണ്ണ തേങ്ങയും
അതികഠിനമരനിമിഷമതിനിടയിലമ്മിയും
അമ്മിക്കുഴവിയുരലും
ചിരവയും
അടപലക
കയറുകളുമധികമരിവട്ടിയും
അദ്ഭുതമായുള്ള
പപ്പടക്കൂട്ടവും
വടിവിനൊടു
ഗജവദനനഴകൊടു ഭുജിച്ചുടൻ
വന്നു
കലവറ തന്നിൽകടന്നുടൻ
രസകദളി
കദളികളുമഴകൊടതി പൂവനും
രണ്ടുനാലായിരം
നേന്ത്രക്കുലകളും
കനിവിനൊടു
കരിവദനനതികുതുകമോടുടൻ
കണ്ണന്
കുറുങ്കാളി വണ്ണൻ പഴങ്ങളും
ഇവ
പലതുമവിടെയഥ ഭരണികളിലേറ്റവും
സൂക്ഷിച്ചിരുന്നോരു
തേനും ഗുളങ്ങളും
അതിമധുരമുടയ
സിത ഘൃതവുമഥ കണ്ടുട --
നാനന്ദമോടു
ഭുജിച്ചാനശേഷവും
പുനരപി
ച ഭരണി കുടമനവധി കലങ്ങളും
കണ്ടു
കറിക്കുള്ള കോപ്പു ശേഷിച്ചതും
അതു
സകലമപി ച കരിവദനനഥ തിന്നുട
--
നാനമുഖവന്
പുറത്തിറങ്ങീടിനാൻ ;
അതുസമയമരികിലഥ
ധനദനെ വിളിച്ചുകൊ --
ണ്ടാഭാഷണം
കൊണ്ടു ചൊല്ലിനാനിങ്ങനെ :
" അയി
കുടില ! ധനദ ! മമ തരിക പുനരന്നവു
--
മല്പമെന്നാകിലും
കൂട്ടുവാനുള്ളതും
പെരിയ
പരവശത മമ കളവതിനു ചോറു
നീ
പ്രാതൽക്കു
മാത്രമെന്നാകിലും നല്കണം
അശനമതിലൊരുവനിലുമഴകിനൊടു
വച്ചുകൊ --
ണ്ടൊന്നും
കൊടുക്കാതയയ്ക്കുക യോഗ്യമോ ?
അതിലധികമധികധനമുടയ
ധനദാ ! ഭവാ --
നാമന്ത്രണം
ചെയ്തു കൊണ്ടുപോന്നിങ്ങനെ
ബദരിഫലമതിനു
സമമൊരു കബളമെങ്കിലും
ബാലനായീടും
നമുക്കു തരാഞ്ഞതു
ഉചിതമിതി
തവ മനസി കരുതിടുക വേണ്ടതി --
ന്നൂണും
മുടക്കിയയയ്ക്കുക നിന്ദിതം
അയി
ധനദ പുരുഷനിഹ പെരിയ ധനമുണ്ടെങ്കിൽ
ആയവന്
ചെയ്തതു നല്ല നേരായ് വരും
ഹൃദയമതിലിതു
കരുതി മദമധികമുള്ള തേ
ഹൃദ്യമീ
ബാലനാമെന്നെച്ചതിച്ചതും
! "
വചനമിദമതിപരുഷമനവധി
പറഞ്ഞുടൻ
വായും
പിളര്ന്നോടിയെത്തി വിഘ്നേശ്വരൻ ;
അതുസമയമധികഭയമുടയ
നിധിനായകൻ
ആധിയുംപൂണ്ടങ്ങുമിങ്ങുമോടീടിനാൻ
:
" അടിയനിഹ
കരുതിയതു സകലവുമൊടുങ്ങിയി --
ങ്ങാവോളമിന്നിയും
വേണ്ടതുണ്ടാക്കുവൻ ;
"
അതിനു
പുനരൊരു വചനമവനൊടുരചെയ്യാതെ
ആര്ത്തനായ് പിന്നാലെ മണ്ടി ഓടിക്കയാൽ
' കരിവദനകലഹമതു
കളവതിനു നമ്മുടെ
കാലാരിപാദം
പിടിക്ക നല്ലൂ ജവാൽ'
ഇതി
മനസി ബത കരുതി സപദി
നരവാഹനൻ
ഇന്ദുചൂഡാന്തികേ
ചെന്നു വീണേറ്റവും
വിനയമൊടു
വിമലതര നുതിവചനമോതിനാൻ :
" വിശ്വാധിനാഥാ
! നമസ്തേ യമാന്തകാ !
അടിയനിഹ
പിഴ പലതുമധികമിഹ ചെയ്കിലും
ആശ്രയം
മറ്റാരുമില്ലെനിക്കീശ്വരാ
!
ജനനിയുടെ
ജഠരമതിലമരുമൊരു ബാലകൻ
ജാതനാംമുമ്പേ
ചവിട്ടിയെന്നോര്ക്കയാൽ
മനതളിരിലതിനു
ബത കലഹ, മൊരുനാളുമാ
മാതാവിനുണ്ടാകയില്ലെന്നു
നിര്ണ്ണയം ;
അടിമലരിലടിമപെടുമടിയനുടെ
സങ്കടം
അഷ്ടമൂര്ത്തേ ! ഭവാന് നീക്കി രക്ഷിക്കണം
തവ
ചരണയുഗളമതു ശരണമണയും ക്ഷണേ
താപം
ശമിക്കുമെന്നല്ലോ ബുധമതം
കുസുമശരതനുദഹന
! ദിവസകരബിംബവും
കൂരിരുട്ടും
കൂടിയൊന്നിച്ചിരിക്കുമോ
?
കരലസിതകനകമൃഗ
! കലവറയിലുള്ളതും
കാലാന്തക
! കറിവച്ചതുമന്നവും
ചെരവ
തവി വിറകുരുളികരകമിതി പാത്രവും
ചെമ്പും
ചരക്കും നെടുമ്പുരയുള്ളതും
പരമശിവ
പരിചിനൊടു ഗജമുഖനശേഷവും
പാരാതെ
ഭക്ഷിച്ചൊടുക്കി പുരാന്തക !
പുരമഥന
! പുനരധികമരിശമൊടടുത്തുടൻ
പുഷ്കരം
കൊണ്ടു പിടിക്കുന്നു ഹന്ത മാം ;
ജിതശമന
തവ മനസി ബഹുകരുണകൊണ്ടു ഞാൻ
ജീവിച്ചിനിച്ചിലകാലമിരിക്കണം
. "
അമൃതകരശകലധരനുതികളിതി
ചെയ്തുട --
നഞ്ജലി
കൂപ്പി നമസ്കരിച്ചാദരാൽ
അചലവരമകളുടയ
ചരണകമലങ്ങളും
അത്യന്തഭക്ത്യാ
വണങ്ങി നിന്നീടിനാൻ ;
അതുപൊഴുതു
ശിവനുമഥ ശിവയുമരുളീടിനാർ:
" ആധി
നിനക്കിനി വേണ്ട ധനേശ്വര !
പല
കുറവു പല ദിവസമധികമിഹ ചെയ്കിലും
പാദം
പിടിച്ചാൽക്ഷമിക്കും മഹത്തുകൾ
ഇതിനു
തവ പിഴ കിമപിയൊരു വഴി നിനയ്ക്കിലു --
മില്ലെന്നു
നിശ്ചയമുണ്ടു ഞങ്ങൾക്കഹോ !
കരിവദന
! വിരവിനൊടു വരിക മമ സന്നിധൌ
കഷ്ടം
! കണക്കല്ല നിന്നുടെ ചേഷ്ടിതം
അയി
തനയ ! ധനദനിഹ മമത പെരുകീട്ടുട --
നഷ്ടിക്കു
നമ്മെ ക്ഷണിച്ചു വരുത്തിയാൽ
ഉചിതമതു
മൃദുവചനമവരൊടുരചെയ്തുകൊ
--
ണ്ടൂണിനു
തന്ന ചോറുണ്ടു പോന്നീടണം ;
അപരനിഹ
തരുമശനമമൃതിനു സമാനമെ --
ന്നാശ്വസിച്ചീടണമെന്നേ
ഗുണം വരൂ .
അതിദുരിതഫലമതിനു
പരിചൊടു ധരിക്ക നീ
അന്നദാതാവിനെ
നിന്ദ ചെയ്യുന്നത് ;
ഇതി
സപദി കരുതി ഹൃദി ധനദനെ വിളിച്ചു നീ
ഇച്ഛിച്ചതെല്ലാം
കൊടുത്തു കൊണ്ടീടണം ; "
സകലജന
പരമഗുരു പരമശിവനിങ്ങനെ
സാധുവാം
വണ്ണം പറഞ്ഞതു കേൾക്കയാൽ ;
" അയി
ധനദ ! നഹി കിമപി പരിഭവമൊരിക്കലു --
മാധിയുണ്ടാകുക
വേണ്ടാ ഹൃദന്തരേ ; "
അതിമൃദുലവചനമതു
ഗണപതി പറഞ്ഞുട --
നാശാധിനാഥനെച്ചേര്ത്തു വക്ഷസ്ഥലേ !
"സകലപതി
ശിവനുമഥ പരിചരണഭൃത്യരും
സ്കന്ദനും
ഞാനും മൃഡാനിയാം ദേവിയും
സരസമിഹ
തവ മനസി കരുതിയതിലപ്പുറം
സാധുവാം
വണ്ണം ഭുജിച്ചു സന്തുഷ്ടരായ് ;
ചതുരതയൊടതു
സകലമറിവതിനു ദിവ്യമാം
ചക്ഷുസ്സു
കൊണ്ടു വിലോകനം ചെയ്ക നീ ; "
സകലജന
നതചരണനഴകൊടു ഗണേശ്വരൻ
സാദരം
ചൊന്നതു കേട്ടു ധനേശ്വരൻ
ഹൃദയതലമതിലമരുമമലതരദൃക്കിനാ
--
ലീക്ഷിച്ച
നേരമറിഞ്ഞു സമസ്തവും ;
അതു
പൊഴുതു ഹൃദി കുതുകമധികമുളവാകയാ --
ലാനമുഖനെത്തൊഴുതു
നിന്നൂ ചിരം ;
അതുസമയമചലമകൾഗിരീശനുമുരയ്ക്കയാ
--
ലന്നവും
സ്വാദുള്ളതും നീക്കിയൊക്കെയും
വടിവിനൊടു
കരിവദനവദനകമലാന്തരാൽ
വീണുവണങ്ങി
സമസ്ത വസ്തുക്കളും ;
പുരമഥനനതു
പൊഴുതു നിധിപതിയൊടിങ്ങനെ
പുഞ്ചിരിതൂകിയരുൾചെയ്തു
സാദരം
" ഇഭവദനമുഖഗളിതമിതു
തവ സമസ്തവു --
മീക്ഷണം
ചെയ്തു കണക്കുനോക്കി ദ്രുതം
പരിചിനൊടു
ഭരണികളുമഖിലമിഹ പാത്രവും
പണ്ടിരുന്നേടത്തു
വയ്പിച്ചു കൊള്ളുക ;
അമരകുലമഖിലമിഹ
ഹവിരനലനാവുകൊ --
ണ്ടാസ്വദിക്കുന്നതുപോലെയെല്ലാവരും
തവ
സകല വിഭവമിഹ ഗണപതിമുഖംകൊണ്ടു
താത്പര്യമോടേ
ഭുജിച്ചു സന്തുഷ്ടരായ് ,
തവ
ഭവതു ശുഭമിനിയുമഖിലധനവൃദ്ധിയും
താമസമില്ലിനിപ്പോകുന്നു
ഞാനെടോ !
ഇനിയുമിഹ
വിരവിനൊടു പറക തവ വേണ്ടതെ "--
ന്നീശ്വരന്
ചൊന്നതു കേട്ടവൻ ചൊല്ലിനാൻ :
"പരിചിനൊടു
ജടമുടിയിലണിമതിയണിഞ്ഞതും
പാമ്പും
പലതരം തുമ്പയും ചാമ്പലും
സരസതരമൊഴുകുമൊരു
സുരതടിനി തന്നുടെ
സാരമായുള്ളോരു
കാന്തിപ്രവാഹവും
നിടിലതട
നയനമതുമപരനയനങ്ങളും
നീടുറ്റ
നല്ലോരു നാസികാഭംഗിയും
ദലിത
മണിപവിഴമതിലധികരക്താഭമാം
ദന്തവാസസ്സിന്റെ
സൌഭാഗ്യമുള്ളതും
മുകുരമതിലതി
ധവളനിറമുടയ ദന്തവും
മൂല്യമറ്റുള്ളോരു
കുണ്ഡലദ്വന്ദ്വവും
പരശുവരമഭയമൃഗമിവ
പലതുമുള്ളൊരു
പാണിപത്മങ്ങളും
നീലമാം കണ്ഠവും
മടിയിൽമലമകളു
പുനരഴകൊടു വസിപ്പതും
മത്തദ്വിപത്തിന്റെ
ചര്മ്മമുടുത്തതും
തുടയിണയുമടിമലരുമടിയനു
ഹൃദന്തരേ
തോന്നേണമെന്നും
മഹാദേവ ശങ്കരാ ! "
തൊഴുതു
പുനരിതു പറയുമിളിബിളികുമാരനോ --
ടീശ്വരന്
പിന്നെയും ചൊല്ലിനാനിങ്ങനെ :
" ഇതു
സതതമഥ ഭവതി ഭവതു ! " ഭവനിങ്ങനെ
ഇച്ഛിച്ഛതേകി
മറഞ്ഞു , ഭവാനിയും ;
തദനു
പുനരിഭവദനപദയുഗളപത്മവും
താരകാരാതിപദാംഭോരുഹങ്ങളും
അതിവിനയമൊടു
തൊഴുത ധനപതിയൊടാദരാ --
' ലസ്തു
തേ മംഗള ' മെന്നവർചൊല്ലിനാർ;
പുനരവരുമെരുതുമഥ
പരിജനമശേഷവും
പുണ്യജനേശ്വരന്
കാണ്കെ മറഞ്ഞിതു .
No comments:
Post a Comment